On the 16th Farwardīn, Muqarrab Khān, who is one of my chief retainers and the old confidants of the Jahangiri service, who had attained the rank of 3,000 personal and 2,000 horse, came from the fort of Cambay and had the honour of waiting on me. I had ordered him, on account of certain business, to go to the port of Goa* and buy for the private use of the government certain rareties procurable there. According to orders he went with diligence to Goa, and remaining there for some time, took at the price the Franks asked for them the rareties he met with at that port, without looking at the face of the money at all (i.e. regardless of cost). When he returned from the aforesaid port to the Court, he produced before me one by one the things and rareties he had brought. Among these were some animals that were very strange and wonderful, such as I had never seen, and up to this time no one had known their names. Although King Bābar has described in his Memoirs the appearance and shapes of several animals, he had never ordered the painters to make pictures of them. As these animals appeared to me to be very strange, I both described them and ordered that painters should draw them in the Jahāngīr-nāma, so that the amazement that arose from hearing of them might be increased. One of these animals in body is larger than a peahen and smaller than a peacock.* When it is in heat and displays itself, it spreads out its feathers like the peacock and dances about. Its beak and legs are like those of a cock. Its head and neck and the part under the throat are every minute of a different colour. When it is in heat it is quite red— one might say it had adorned itself with red coral—and after a while it becomes white in the same places, and looks like cotton. It sometimes looks of a turquoise colour. Like a chameleon it constantly changes colour. Two pieces of flesh it has on its head look like the comb of a cock. A strange thing is this, that when it is in heat the aforesaid piece of flesh hangs down to the length of a span from the top of its head like an elephant's trunk, and again when he raises it up it appears on its head like the horn of a rhinoceros, to the extent of two finger-breadths. Round its eyes it is always of a turquoise colour, and does not change. Its feathers appear to be of various colours, differing from the colours of the peacock's feathers. He also brought a monkey of a strange and wonderful form. Its hands, feet, ears, and head are like those of a monkey, and its face like that of a fox. The colour of its eyes is like that of a hawk's eye, but the eyes are larger than those of a hawk. From its head to the end of its tail it is an ordinary cubit in length. It is lower than a monkey and taller than a fox. Its hair is like the wool of a sheep and its colour like that of ashes. From the lobe of its ear to its chin it is red and of the colour of wine. Its tail is two or three finger-breadths longer than half a cubit, quite different from that of other monkeys. The tail of this animal hangs down like the tail of a cat. Sometimes it makes a sound like a young antelope. On the whole it is a very strange beast. Of the wild birds which they call tadrū (pheasant) till now it has never been heard that they breed in captivity. In the time of my revered father they made great efforts to obtain eggs and young ones but it was not managed. I ordered them to keep some of them, male and female, in one place, and by degrees they bred. I ordered them to place the eggs under hens, and in a space of two years sixty or seventy young were produced and fifty or sixty grew up. Whoever heard of this matter was astonished. It was said that in the Wilāyat (Persia?) the people there had made great efforts, but no eggs were produced and no young were obtained.

In these days I increased the mansab of Mahābat Khān by 1,000 personal and 500 horse, which thus became 4,000 personal and 3,500 horse. The mansab of I‘timādu-d-daulah, original and increased, was fixed at 4,000 personal and 1,000 horse. To the mansab of Mahā Singh also an increase of 500 personal and horse was given: it was originally and with increase 3,000 personal and 2,000 horse. The mansab of I‘tiqād Khān was increased by 500 personal and 200 horse, and made up to 1,000 personal and 300 horse. Khwāja Abū-l-ḥasan in these days came from the Deccan and waited on me. Daulat Khān, who had been appointed to the faujdarship of Allahabad and of the Sarkar of Jaunpur, came and paid his respects: an increase of 500 was made to his mansab, which was 1,000. On the day of culmination (rūz-i-sharaf), which was the 19th Farwardīn, I raised the mansab of Sulān Khurram, which was 10,000, to 12,000, and made that of I‘tibār Khān, which was 3,000 personal and 1,000 horse, up to 4,000. I raised the mansab of Muqarrab Khān from 2,000 personal and 1,000 horse by 500 personal and horse; and increased that of Khwāja Jahān, which was 2,000 personal and 1,200 horse, by 500. As these were the days of the New Year, many of the servants (of the State) obtained an increase of their mansabs. On the same day Dulīp came from the Deccan and waited on me. As his father Rāy Rāy Singh had died, I honoured him with the title of Rāy and clothed him in a dress of honour. Rāy Rāy Singh had another son, by name Sūraj Singh. Although Dulīp was his ṭīkā (marked with the ṭīkā) son, he wished Sūraj Singh to succeed him, in consequence of the love that he bore to his mother. When the circumstances of his death were reported to me, Sūraj Singh, in consequence of his want of intelligence and tender years, represented to me: “My father has made me his successor and given me the ṭīkā.” This remark was not to my liking, and I said: “If thy father has given the ṭīkā to thee, we shall give it to Dulīp.” Then marking the ṭīkā with my own hand, I presented the latter with his father's jagir and hereditary possessions. I bestowed on I‘timādu-d-daulah an inkstand and jewelled pen. Rūdar, the father of Lakhmī Chand, Raja of Kumaon, who is one of the considerable Rajas of the hill country, had come in the time of the late King Akbar,* and when he came had petitioned* that the son of Rāja Ṭoḍar Mal might take him by the hand and bring him to wait on him. In consequence, the Raja's (Ṭoḍar Mal's) son had been appointed to bring him. Lakhmī Chand now similarly asked that the son of I‘timādu-d-daulah might bring him to pay his respects. I sent Shāpūr* to bring him to wait on me. He laid before me rare things from his own hill country, such as gūnṭh ponies, and birds of prey, such as hawks, jurra (falcons), royal falcons, qaās (yaks), navels of musk, and skins of the musk antelope with the musk-bags on them, swords which in their language they call khānḍā, and daggers which they call kaṭār, and all kinds of things. Amongst the Rajas of this hill country this Raja is well known for the large quantities of gold he has. They say there is a gold-mine in his territory.*

In order to lay the foundation of a palace at Lahore, I sent there Khwāja Jahān Khwāja Dūst Muḥammad, who is well skilled in this kind of business.