He was of the Anṣār*
tribe. His ancestors came to Sulānpūr
and settled there. He was one of the greatest sages of his time,
and had not his equal in this age, especially in his knowledge of
Arabic, Quranic exegesis, scholastic theology, history, and all
those branches of learning which depend upon the exercise of the
memory. He has left wonderful compositions, worthy of himself,
the best known among them being the books known as ‘Iṣmat-i-
“This alone is sufficient to prove his resemblance to God,*
That it has been doubted that he himself was God.”
and said, “He has passed beyond mere schism here, and has placed the question of his misbelief in quite another category, avouching his belief in the doctrine of incarnations. I am firmly resolved to burn this book in the presence of a Shī‘ah.” I, notwithstanding that I was unknown to any present,* and had never met Makhdūmu-'l-Mulk before, made bold to say, “This couplet is a translation of those verses which are attributed to the Imām Shāfi‘ī* (may God have mercy upon him!).
He looked towards me sharply and asked, “From what are you
quoting?” I said, “From the commentary on Amīr's dīvān.”
He said, “The commentator, Qāẓī Mīr Ḥusain-i-Mīdī,*
has also
been accused of schism.” I said, “This is wandering from the
point.” Shaikh Abū-'l-Faẓl and Ḥājī Sulān,*
with their fingers
on their lips, were every now and then signing to me to be silent.
Again I said, “I have heard from some trustworthy men that
the third volume is not the work Mīr Jamālu-'d-dīn, but is the
work of his son Sayyid Mīrak Shāh, or some other person, and
that it is for this reason that its style differs from the style of
the first two volumes, being poetical, and not the style peculiar to
traditionists.” He answered me, saying, “My child, in the
second volume also I have found passages which clearly prove
the heresy and misbelief of the author, and I have written notes
on them. One of these passages is the statement by the author
that ‘Alī, the leader of the faithful (may God be gratified with
him!),*
on the occasion when alḥah (may God be gratified
with him!) was the first to swear allegiance to him, said, “My hand
is withered and thine allegiance is worthless,” that is to say, that
‘Alī Murtaẓā, the leader of the faithful, actually took as a bad
omen the fact that alḥah's arm was withered—that arm which
in the battle of Uḥud*
was the shield of his holiness the prophet
72 (may God bless and save him and his family!), and was pierced
with eleven wounds,—a presumption expressly forbidden by the
holy law. God forbid that such should be the case! It is impossible
that ‘Alī should have followed such a custom, and it is
impossible to believe that he did so.” I said, “There is manifestly
a distinction between foreboding and augury.” Shaikh Abū-'l-
“When I saw him in his childhood I showed him to those of
the faith,
“(Saying) ‘He will work mischief among the souls of men,
to your guardianship I entrust him.’”
Maulānā ‘Abdu-'llāh departed to eternity in Gujarāt in the year H. 990 (A.D. 1582), after his return from the pilgrimage to the glorious city of Makkah, and the chronogram in the following verses was found to give the date of his death:—
Makhdūm-i-Mulk departed and took with him,
As a sign on his forehead, (the words) “the mercy of
God.”When I sought of my heart the date of his death,
It replied to me, “Reckon the second hemistich (of
these verses.)”*
He left behind him some degenerate sons who are unworthy of mention; and here I may remark that all the rising generation give cause of complaint to their progenitors, for indeed it seems that the climate of this age will cherish, nay will produce, none better than such fellows:—
I see no good in the world,
This seems to be the age of impotence.
This state of affairs reminds us of the story that a certain king who was a bigoted Sunnī led an army against Sabzawār, which is a hotbed of schism, its inhabitants being all fanatics. The chief men of the place came out and made their representa- 73 tions to the king, saying, “We are Musalmāns; what fault have we committed that you should have brought an army against us?” The king replied, “Your fault is your zeal for schism.” They replied, “This is a false accusation that has been brought against us. “The king said, “Produce from your city in support of your allegation a man of the name of Abū Bakr,* and I will swerve from my intention of slaying you and of plundering your city.” After much search and with much difficulty they produced before the king an unknown pauper, saying, “This man is called by the name which you desired.” After observing the man's old garments and despicable condition, the king asked, “Had you nobody better than this to produce before me?” They said, “O king, ceremony apart, the climate of Sabzawār cherishes an Abū Bakr no better than this.” And the Maulavī-yi-ma‘navī* (may his tomb be hallowed) refers to this story in his Manavī as follows:—
“This unstable world is a Sabzawār to us,
We, like Bū-Bakrs, live in it mean and despised.”