Thence he departed to his camp-enclosure.
They cleared the place of strangers, Bishútan
Hath come.”
The dealers and the nobles went;
To buy, and asked the owner: “What hast thou
Of use within these bales?”
He made reply:—
“The first thing is for me to see your king,
And show my wares to him. When he commandeth
I will display them to your eyes.”
He loaded
One of the camels and himself proceeded.
To see how he could make his market quickly.
He took a goblet filled with royal gems,
And many a piece of gold to give in largess,
Some signets set with ruby and with turquoise,
A steed, and ten bales of brocade of Chín.
He draped the goblet in a piece of silk,
Perfumed throughout with musk and spicery,
Arjásp replied:—
“Be happy and secure from every ill;
No one shall do thee hurt within Túrán,
Nor when thou goest to Máchín and Chín.”
At his command they gave Asfandiyár
Within the Brazen Hold a spacious dwelling—
A warehouse with a mansion at its back*
—
And thither brought the baggage from the plain
That he might make the warehouse a bázár,
And keep his goods in safety. They departed,
And led the camels, after loading them.
A shrewd man asked: “What is inside the chests?”
A cameleer replied: “Our wits, for we
Must carry them themselves.”
Asfandiyár
Prepared the warehouse, decking it to look
Like flowers in spring. On all side buyers sprang up,
And there was busy trafficking within it.
Arjásp smiled, showed him favour,
Assigned him a more honourable seat,
And asked: “What is thy name?”
He said: “Kharrád,
A merchant, traveller, and well to do.”
The king replied: “O noble man! concern not
Thyself with more excuses. Ask no longer
For audience through the chamberlain, but come
Before me when thou wilt.”
He then inquired
About the labours of the road, Írán,
The Sháh, and host. Asfandiyár replied:—
“My journey hath been five months' pain and toil.”
The king said: “In Írán what tidings were there
Both of Asfandiyár and of Gurgsár?”
He said: “My gracious lord! folk speak of them,
Each as his fancy is: ‘Asfandiyár,’
Said one, ‘is in revolt for injuries
Inflicted by his sire.’ Another said:—
‘He is advancing by the Seven Stages
In haste to fight Arjásp; he will attempt
War with Túrán and boldly seek revenge.’”
Arjásp replied with smiles: “No man of age
And knowledge of the world would talk like that!