When tidings reached the king of that famed hero,
Áyín Gashasp, he shut the gate of audience
For grief; none saw him too with wine in hand;
He could not rest or eat or sleep; his eyes
Were full of tears. At court the talk ran much
Upon the Sháh and his secluded state.
One said: “Bahrám Chúbína seeketh fight,
Desirous of the throne of majesty.”
Another said: “Aggrieved against the Sháh
Khusrau Parwíz is marching on Írán.”
Confounded at the case the warriors
Each held a different view, and as the bruit
Arose from Taisafún the monarchy
Lost credit while its servants' heads were full
Of grief and wrath, preferring curse to blessing.
Few troops remained about the gate; the world
Grew strait to the Sháh's heart.
Then tidings reached
Bandwí and Gustaham: “The Grace of kingship
Is darkened.”
All the captives loosed their bonds,
And sent forth one to ascertain and learn
What warriors' kept the portal of the Sháh,