Mukarram K., having come by order from Orissa, had,
with his brothers, the good fortune to wait upon me. He
presented a string of pearls by way of offering. Muaffaru-l-
On the 29th, Qāsim Beg, an envoy of the ruler of Persia, came and waited on me, bringing a letter from that brother of lofty dignity, containing expressions of sincerity and friendship. What he had sent by way of royal gifts was laid before me. On the 1st of Tīr, I sent a special elephant called Gaj Ratan, for my son (farzand) Khān Jahān. Naar Beg, a servant of Khurram, laid before me a letter from him asking for the gift of horses. I ordered Rāja Kishan Dās, the mushrif (accountant) to prepare within fifteen days 1,000 horses from the royal stables, and to send them off with him. I sent to Khurram as a present a horse of the name of Rūm-ratan* (“the jewel of Turkey”), which the ruler of Persia had sent me out of the spoils of the Turkish camp.
On this day a servant of Irādat K., of the name of Ghiyāu-
As Khwāja Abū-l-Ḥasan had done good service and shown proper activity in the affair of the Deccan, I increased his mansab by 1,000 horse. Aḥmad Beg, nephew of Ibrāhīm K. Fatḥ-jang, being exalted to the Subahdarship of Orissa, was dignified with the title of Khān, and had given him a standard and drums. His mansab also was raised to 2,000 with 500 horse.
As I had often heard of the virtues and good qualities of Qāẓī Naṣīr of Burhanpur, my truth-seeking mind had a desire for his society. At this time he came, according to summons, to the Court. Doing honour to his learning, I paid him great regard. The Qāẓī is one of the unique of the age for rational and traditional sciences, and there are few books that he has not read, but his exterior did not agree with his interior, and I could not be delighted with his company. As I found him much devoted to being a dervish and seclusion, I respected his feelings, and did not give him the trouble of serving me. I gave him Rs. 5,000, and dismissed him to his native country to pass his days in ease.
On the 1st of the Divine month of Amurdād Bāqir K.
was promoted to the mansab of 2,000 personal and 1,200
horse, and of the Amirs and royal servants who had distinguished
themselves in the conquest of the Deccan, thirty-
At this time, knowing that he was unfit for duty on account of his bad temper and want of knowledge, I dismissed Ḥakīm Ruknā,* and told him he might go wherever he wished. As it was reported to me that Hūshang, the brother's son of Khān ‘Ālam, had committed an unjust murder, having summoned him to my presence, I investigated the charge, and after it was established, gave an order for his execution. God forbid that in such affairs I should consider princes, and far less that I should consider Amirs. I hope that the grace of God may support me in this. On 1st Shahrīwar, at the request of Āṣaf K., I went to his house and bathed in the bath-house that he has lately built. It is beautifully finished. After I had done bathing he laid before me offerings fit for a nazar. I took what I approved of and gave him the rest. The Waīfa (pension) of Khiẓr Khān (late ruler) of Khandesh, was fixed at Rs. 30,000,* original and increased.
At this time it was reported to me that a blacksmith of the name of Kalyān was much in love with a woman of his own caste, and was always laying his head at her feet, and showing symptoms of infatuation. The woman, though she was a widow, would in no way consent to accept him, and the love of this wretch who had given his heart to her made no impression on her. Having summoned both of them into my presence, I cross-examined them, and however much I advised her to unite herself to him, she did not agree. At this time the blacksmith said that if he could make sure that I would* give her to him, he would throw himself down from the Shāh-burj of the fort. I said by way of jest: “Never mind the Shāh-burj; if your love be genuine, fling yourself from the roof of this house, and I'll make her submit herself to you.” I had not ended before he ran like lightning and threw himself down. When he fell, blood began to flow from his eyes and mouth. I repented myself greatly of that jest, and was grieved in my mind, and bade Āṣaf Khān take him to his house and look after him. As the cup of his life was brimming over, he died from the injury.
The life-sacrificing lover who stood on that threshold
Gave up his life with joy and regarded death as a trifle.
At the request of Mahābat K. the mansab of Lāchīn Qāqshāl, original and increased, was fixed at 1,000 personal and 500 horse.
It has been mentioned*
that on the day of the Dasahara
festival in Kashmir, I had perceived in myself a catching and
shortness of breath. Briefly, from excessive rain and the
dampness of the air, a difficulty in drawing breath showed
itself on my left side near the heart. This by degrees increased
and became intensified. Of the physicians who were in
waiting on me, Ḥakīm Rūḥu-llah first tried his remedies,
and for some time warm, soothing medicines were of use, for
there was evidently a slight diminution (of the symptoms).
When I came down from the hills, they came on again
violently. This time for some days I took goats' milk, and
again camel's milk, but I found no profit whatever from them.
About this time Ḥakīm Ruknā, who had been excused from
the journey to Kashmir, and whom I had left at Agra, joined
me, and confidently and with a show of power, undertook
my cure, and relied on warm and dry medicines. From his
remedies, too, I derived no advantage; on the contrary, they
appeared to increase the heat and dryness of my brain and
temperament, and I became very weak. The disease increased
and the pain was prolonged. At such a time and
in this state, at which a heart of stone would have burnt
(been distressed) about me, Ṣadrā,*
s. Ḥakīm Mīrzā
Muḥammad, who was one of the chief physicians of Persia
(was in attendance on me). He had come from Persia in
the reign of my revered father, and after the throne of rule
had been adorned by this suppliant, as he was distinguished
above all others by natural skill and experience (taṣarruf-i-