From day to day the brave assailants carried their attacks closer
to the fort on every side, and a great number of them suffered
martyrdom, for the fort was very strong, and made a most excellent
defence. Orders were given for digging ditches and for
constructing sábáts,*
and nearly 5000 builders, carpenters, stonemasons,
smiths, and sappers were collected from all parts. Sábáts
are contrivances peculiar to Hindústán; for the strong forts of
that country are replete with guns, muskets, and warlike apparatus,
and can only be taken by means of sábáts. A sábát is a
broad (covered) way, under the shelter of which the assailants
approach a fortress secure from the fire of guns and muskets.
Two sábáts were accordingly begun. The one which was opposite
the royal quarters was so broad that two elephants and two
horses could easily pass along it, and so high that an elephant-
Conquest of Rantambhor (966 Rihlat; 976 Hijra=1568 A.D.).
[The Emperor then marched against Rantambhor, and encamped before the fortress at the end of the month of Sha'bán. The place was held by Ráí Súrjan, who had bought it of Hijjáz Khán, a servant of Salím Khán (Islám Sháh). On several occasions before, rulers of Hindústán had besieged this fort for five or six years, and Súrjan Ráí, confident in its strength, stored it with necessaries and closed its gates, but he had the fact of the fall of Chitor before his eyes. The Emperor reconnoitred the fort, gave directions for the placing of batteries, closed the ways of ingress and egress, and commenced the construction of sábáts. Near to the fort is a hill called Ran,* which commands it; but in consequence of the height of the hill and the difficulty of the ascent, no one had as yet been able to get guns up on it. His Majesty now directed that some guns (top) and swivels (zarb-zan) should be placed on the hills, such pieces as 200 pairs of bullocks would have drawn with difficulty on heavy ground. In a few days from ten to fifteen guns, capable of discharging stones of fifty, forty, and twenty mans,* were dragged up the hill by the labour of porters. The first shot discharged struck the house of Súrjan Ráí, and made him very apprehensive. Every shot destroyed several houses, and the garrison was so frightened that all spirit of resistance disappeared. Súrjan Ráí being helpless, sent his sons Dúdh and Bhoj out to obtain terms. His Majesty, pitying their condition, promised that Súrjan Ráí should be forgiven if he came and waited on the Emperor. Joyfully the two young men returned to their father with the promise of safety. Súrjan Ráí begged that one of the Emperor's amírs should be sent to conduct him to the presence, and Husain Kuli Khán, governor of the Panjáb, was sent into the fort on this duty. On the 3rd Shawwál, Súrjan Ráí came out and waited upon the Emperor. He offered a large tribute, and gave up the keys of the fortress, which were made of gold and silver. He asked for three days' grace for his followers and people to remove their families and property out of the place, which was granted, and at the end of this time the fort with its munitions was surrendered to the royal officers. Thus this strong place was taken in one month, and was placed under the command of Mihtar Khán.]