Now from his child—the consort of the Sháh—
Shangul heard of the doings of her spouse,
And was desirous to behold Írán—
The dwelling of the noble monarch's daughter.
He sent an Indian eloquent and noble
As envoy to request the Sháh to grant
Another treaty to be stored away
For record, and the world's lord had one drawn
Like shining Sol in jocund Paradise.
The envoy took withal a letter written
In ancient Persian by the Sháh's own hand,
And went his way.*
Now when he reached Shangul,
And when the monarch of Kannúj had seen
Bahrám Gúr's letter, he prepared to journey
From Hindústán, but hid it from his kindred
In Chín. Seven monarchs followed in his train,
Escorting Rái*
Shangul upon his way—
The monarch of Kábul, the king of Hind,
The king of Sind with troops, the famous king
And fowls. The eating done, he held a revel
In royal wise—all colour, scent, and beauty.
The handmaids and the slave-boys stood around,
Throne, hall, and palace were like Paradise,
The wine-cups were all crystal, there were chargers
All golden, musk, and scents. The revellers
Wore jewelled crowns and shoes depict with gems.
Shangul was in amazement at the palace,
And as he drank he pondered: “Is Írán
A paradise or garden where one's friends
Exhale the scent of musk?”
Thus to the Sháh
Said he in private: “Let me see my daughter.”
Imperious. For a while they did not irk
Their hearts, not one of them felt pain and grief
As for a month they hunted on the waste
Gazelle and onager. Then they returned
With instancy to wine and festival.
Thus king Shangul, when hunting and when feasting,
Ne'er was long absent from the world-lord's side,
Or at the riding-ground, at merrymake,
At banquet and at polo, turned his face
For one day from the Sháh. A long while passed,
The Indian king prepared to journey home.
He sought his daughter with a loving heart,
And stayed with her a while. He bade a slave-boy
Bring pen and paper to him, then he sought
For phrases scented with black, pounded musk,
And wrote in Indian a righteous rescript,
As it were ancient Persian. First he praised
Him who had washed the world of its distress,
Transgress not the commandment of that king,
And carry my dead body to the fire.
Give up my treasury to Sháh Bahrám,
And therewithal crown, kingdom, throne, and casque.”
This deed of gift in Indian characters
On silk he gave to Sapínúd as hers.