“O glory of the monarch and the chiefs!”
Said Gív to Rustam, “I will seize and hold
The bridge against the foe, so that our men
With strung bow
He ran toward the bridge but found the king
Across already leading on his van.
Then matchless Rustam donned his tiger-skin,
Bestrode his huge fell Elephant, and went
With roarings like a bellowing crocodile
Against the Turkman host. Thou wouldst have said
That when Afrásiyáb caught sight of Rustam
Mailed, with such hands and breast and arms and neck
And shouldered battle-axe, he swooned away.
Tús and Gúdarz, the wielders of the lance,
Gurgín and Gív, the gallant cavaliers,
Bahrám, Barzín, Farhád, and Zanga son
Of Sháwarán, the warriors, sprang up,
All with their spears and Indian swords in hand,
And ranged themselves like leopards for the combat.
Gív, like a lion that hath lost its prey,
Rushed to the fight and with his whirling mace
Laid many stalwart Turkman chieftains low.
Their fortune was averse, the fighting-men