Years passed away, calamity approached
The dragon-king, the blesséd Farídún
Was born, the fashion of the world was changed.
Of cypress height he shone forth with the Grace
Of kings of kings which erst Jamshíd possessed,
Was like the sun, as needful as the rain
To earth and fit as knowledge to the mind;
Meanwhile Zahhák
Was searching everywhere, and filling earth
With hue and cry, till Farídún became
A source of danger to his sire Abtín,
Who fled for life but to the Lion's toils,
For certain of the followers of Zahhák,
That impious monarch, met Abtín one day,
Seized him and bore him, like a cheetah bound,
Before the Sháh, who had him put to death.
When Farídún's wise mother Farának,
A glorious dame devoted to her child,
Perceived her husband's evil fate she fled;
And came heart-broken weeping to the field
Wherein the beautiful Birmáya was.
Still shedding drops of blood she bade the hind:—
“Protect this suckling for me, be a father
To him, and give him milk of you fair cow.
Ask what thou wilt, e'en to my soul 'tis thine.”
The hind replied: “I will perform thy bidding
And be as 'twere a slave before thy child.”
When the rumour reached
Zahhák about the cow and field he went,
Like some mad elephant, and slew Birmáya,
With all the other cattle that he saw
Within the field, and harried all the land.
He went next to the home of Farídún,
Searched it, but all in vain, for none was found,
And burned the lofty palace to the ground.