To strive with death is but a bootless strife,
Such is the moral taught by Rustam's life.
A minstrel whom a lion once surprised—
A man of valiant heart—thus moralised:—
“If thou wouldst have the glory of the brave,
And wouldst imbrue in blood an Indian glave,
Seek not to spare thyself, for destiny
Will not be balked when 'tis the time to die.
If, being wise, thou keepest death in sight
The brave will count thee not a man of might.
Both Faith and wisdom sanction not this course,
But their good teaching is enslaved by force.”
now beaconeth the way.
The great men of Írán— a famous band—
Tús and Gudárz son of Kishwád, Bahrám
And Gív—both noble men—Gurgín and Zanga,
Kharrád and Gustaham, that haughty swordsman
Barzín and, crown of all the band, Guráza,
Assembled at the place of banqueting,
Each with his meiny—an illustrious throng.
They spent a while at polo, wine, and hunting,
And, when they all were merry, Gív bemused
Said thus to Rustam: “O illustrious chief!
Come let us, if thou hast a mind to hunt,
Hide from the great Afrásiyáb's preserves
The sun's resplendent visage with the dust
Of horsemen, cheetahs, hawks, and our long spears.
There let us chase the rapid onager,
O'ercome the lion with the sword, and take
Boars with the spear and pheasants with the hawk
Throughout the livelong day. Come let us go
The chief
Of all the offspring of Gívgán—Guráza—
Girt him for that emprise. With such a watchman
The ruses of the foe were nothing worth.
The others hunted in security.
At length Afrásiyáb gat news of them
At sleeping-time and called his veteran chiefs,
Discoursed to them at large of Rustam, told them
About the seven warriors—lion-like
And gallant cavaliers—and thus he said:—
“We must not dally, but devise a ruse,
And fall upon them unawares. If we
Can seize these seven warriors we shall straiten
The world for Kai Káús. We must go forth
As if to hunt and take them by surprise.”
He chose him thirty thousand famous swordsmen,