A scene that, bright in sunshine, having spied
The tulip and narcissus still wet-eyed,
Will laugh and cry: “Ye minxes! thus again
I weep for love of you, not wrath or pain.”
Earth hath no laughter while the heaven is dry.
I do not call our great king's hand the sky,
Which only giveth forth its rains in spring,
For such is not the usance of a king.
As Sol, when it ariseth gloriously
In Aries, such shall the Sháh's hand be,
For whensoe'er there cometh to his hand
A wealth of pearls or musk from sea or land,
The radiance that is his he doth not scant
To proud-necked monarch and to mendicant.
Abú'l Kásim! our great Sháh's hand is still
Thus generous alike to good and ill.
He never slackeneth in bounteousness,
And never resteth on the day of stress,
Delivereth battle when the times demand,
And taketh heads of monarchs in his hand,
But largesseth the humble with his spoils,
And maketh no account of his own toils.
Oh! may Mahmúd still rule the world, still be
The source of bounty and of equity!