Asfandiyár climbed that high, flinty mountain,
And did obeisance when he saw his father,
Who seared at heart, arose, kissed, and caressed
His son's face, saying: “I thank God, my boy!
That I have seen thee happy and still ardent.
Regard me not with anger and dislike,
And be not slow to take revenge. Gurazm,
Malignant miscreant that he was, obscured
My heart toward my son, and ill hath come
Upon him for his calumnies, since evil
Befalleth evil men for their ill deeds.
Now by the Ruler of the world I swear,
Who knoweth all things open and concealed,
That if I prosper and o'ercome the foe
I will bestow the realm, the crown, and throne
On thee, establish many a shrine, and give thee
My secret hoards.”
Asfandiyár replied:—
“Let me find favour in the monarch's sight;
It will be treasure, throne, and crown to me
If he shall be content with me, his slave.
The chieftains blessed him saying:—
“Thou art our crown and falchion of revenge!
We all will pledge our lives for thee and make
The sight of thee the rapture of our souls.”
They spent the night in ordering the host,
And getting ready coat of mail and spear.
Gushtásp held further talk of fortune's ills
With glorious Asfandiyár and set
His eyes a-stream in telling of the blood
Of all those valiant youths that had been slain
Upon the battlefield, whose princely heads
Were now encircled by a crown of gore.
That very night the tidings reached Arjásp:—
“The son of Sháh Gushtásp hath come to him.
He hath slain many scouts upon the way,
And those that were not slaughtered showed their
backs.”
He was in dudgeon, called to him the magnates,
Held converse with Kuhram at large, and said:—
He bade to bring
The treasures and the steeds caparisoned—
The booty carried off from famous Balkh—
And charged Kuhram therewith. Arjásp possessed
Four sons, all younger than Kuhram, and these
Packed, and then loaded up a hundred camels,
Which went, each with a guide, by divers roads.
The king was full of terror and of haste,
He could not eat or take his ease or sleep.
There was among the troops a Turkman named
Gurgsár who came before the king, and said:—
“O monarch of the Turkmans and of Chín!
Fling not away thy glory for one man.
Yon host is smitten, beaten, and in flight,
Its fortune all astound, the Sháh himself
Is all consumed with grief, his sons are slain,
And who hath come except Asfandiyár
To help him? Yet thou break'st thy soldiers' hearts,
And woundest by thy words without a battle!
Wise kings fear not, poltroons cause ruin. No mace
Hath fallen on a helm nor arrow struck
A barded steed. I will encounter him,
If he come forth, and fling him to the dust.”
Departing thence
He led his whole host onward to the fray,
And shouted to the troops: “Where is Kuhram,
Whose flag is seen no more upon the right?
Where is Kundur, the swordsman, too—that taker
Of Lions who was wont to pierce the mountains
With spears and arrows?”
They informed Arjásp:—
“Asfandiyár, the hero, hath encountered
Gurgsár in fight and ta'en him prisoner,
Bold Lion though he was. The atmosphere
Is violet-dim with swords of warriors,
The banner blazoned with the wolf hath vanished.”
That portent grieved Arjásp. He bade to bring
The camels and then took the desert-route.
He and his courtiers rode those lusty beasts,
And led their chargers. Thus he left behind
His army still upon the battlefield,
While with his lords he fared toward Khallukh.
And drew the arrows from his mail, and then
The atheling, triumphant and unharmed,
Went forth and bathed him. Afterward he called
For raiment meet for worshippers and sought
The all-righteous Judge. Gushtásp, all fear and awe,
Made for a week thanksgiving with his son
Before the just Creator of the world.
Upon the eighth day, when Asfandiyár
Had come again, Gurgsár appeared before him,