On Wednesday, the 18th of the same month (Shahrīwar), Dilāwar K. Kākar died a natural death. Beyond all the other Amirs of high rank, he combined valour with leadership and knowledge of affairs, and from the time when I was a prince carried away from all the ball of superiority in my service. He acted constantly with the perfection of sincerity and the jewel of doing right, and had thus arrived at the dignity of Amirship. In the end of his life God Almighty bestowed grace upon him, and the conquest of Kishtwār, which was an exemplary service, was accomplished by his courage. It is hoped he may be one of the pardoned. His sons and the others that he left behind him I exalted with all kinds of favours and patronage, and enrolled those of his people who were fit for mansabs amongst the servants of the Court. I ordered the rest, to remain as usual with his sons, so that his company might not be split up.
On this day Qūr Yasāwul came with a diamond that Ibrāhīm K. Fatḥ-jang had obtained from the Bengal mine, and waited on me. Wazīr K., dīwan of Bengal, who was an old servant of the Court, died a natural death.
On the night of Thursday, the 19th, the Kashmiris had lined with lamps both sides of the Bihat. It is an ancient custom that every year on this day everyone, whether rich or poor, whoever has a house on the bank of the river, should light lamps as on the Shab-i-barāt. I asked the brahmans the reason of this, and they said that on this day the fountainhead of the Jhelam was disclosed, and the custom had come down from old days that on this date must take place the feast of Veth tarwāh.* Veth means the Jhelam, and they call thirteen tarwāh; as this day is the 13th of Shawwāl, they light lamps. In this way they call it the Veth tarwāh. Undoubtedly the lamp-lighting was good. I sate in a boat and went round to see it. On this day the feast of my solar weighing took place, and according to the usual custom, I weighed myself against gold and other things, which I distributed among deserving people. The 51st year of the age of this suppliant at the throne of Allah came to an end; the 52nd year lit up the face of expectation. It is hoped that the period of my life will be spent in pleasing God. The entertainment of Thursday, the 26th, was held in the lodging of Āṣaf K. (Nūr-Jahān's brother), and that pillar of the Sultanate fulfilled the duties of homage, and of offerings, and thereby acquired eternal bliss.
On 1 Shahrīwar (about 11 August) ducks (murghābī) appeared on the Wular lake, and on the 24th of that month they appeared on the Dal lake. The following is the list of birds which are not met with in Kashmir:
1. | Crane* (kulang). |
2. | Sāras (grus Antigone). |
3. | Peacock. |
4. | Bustard (jarz or charz). |
5. | Stork (laglag). |
6. | Bustard (tughdari). |
7. | Bustard (tughdāgh). |
8. | Karwānak (kind of crane?). |
9. | Zard-tilak (golden oriole?). |
10. | Nuqra-pāy (silver-foot). |
11. | ‘Azam-pāy. |
12. | Boza laglag (royal curlew). |
13. | Pelican (hawāsil). |
14. | Makisa (Ardea indica?). |
15. | Baghlā (paddy-bird). |
16. | Goose (qāz). |
17. | Konkla (kokilā, the black cuckoo?). |
18. | Partridge (durrāj). |
19. | Shāvak (starling). |
20. | Nol-i-surkh (redbeak, [parrot]?). |
21. | Mūsīcha (wood-pigeon?). |
22. | Hariyal (green pigeon?). |
23. | Dhīng (adjutant). |
24. | Koyal (Eudynamys Orientalis). |
25. | Shakar-khwāra (sugar-eater, [parrot]?). |
26. | Mahokhā (cuculus castaneus?). |
27. | Mahirlāt (?). |
28. | Dhanesh (hornbill). |
29. | Gulchaṛī (quail?). |
30. | Ṭaṭīrī, which the Turks call (blank in MSS.) and I have named bad-āwāz, “evil-voiced.” (It is perhaps the sandpiper.) |
As the Persian names of some of these are not known, or rather, these birds don't exist in Persia (Wilāyat), I have written the Hindi names.* The names of the carnivorous and herbivorous animals that are not in Kashmir are as follows: The ṭiger, the panther (yūz), the rhinoceros,* the wild buffalo, the black antelope, the gazelle, the kotāh pācha (hog-deer), the nīl-gāw, the wild ass, the hare, the lynx, the wild cat, the mūshak-i-karbalā'ī (?),* the porpoise, and the porcupine.
On this day peaches came from Kabul by runners. The largest of these weighed 26 tolas,* or 65 miqāls. As long as their season lasted, such a number came that I gave them to most of the Amirs, and to the private servants fed from the royal table.
On Friday,* the 27th, I went out to see Vīrnāg,* the source of the Bihat. Going up the river 5 koss in a boat, I alighted at the village of Pāmpūr.
On this day unpleasant news came from Kishtwār. The details of this are that when Dilāwar K. conquered it and returned to Court, he left Naṣru-llah ‘Arab, with some of the mansabdars to guard it. Naṣru-llah made two mistakes. One was that he treated the Zamindars and the people of the place harshly, and did not observe a conciliatory demeanour towards them. The second was that the forces sent as auxiliaries to him, in expectation of increase of mansab, asked him for leave to go to Court and transact their affairs. He yielded to their representations,* and gave them leave one after the other. When only a small force was left with him, the Zamindars, whose hearts had been wounded by him, and were on the look out for a disturbance, found their opportunity and made an attack from all quarters. Having burnt the bridge by which the army had crossed, and by which assistance could come, they lighted the fire of disturbance and sedition. Naṣru-llah shut himself up, and for two or three days defended himself with the greatest difficulty (literally, with a thousand life-extractions). As he had no provisions, and they had closed the road, he determined to accept martyrdom, and manfully, with some of those who were with him, performed the dues of bravery and valour until most of his men were killed, and some became captives in the hands of destiny.
When this news reached my ear, I appointed Jalāl, s. Dilāwar K., on whose forehead the traces of bravery and ambition were manifest, and who had done good service in the conquest of Kishtwār, with the mansab of 1,000 personal and 600 horse, giving him the attendants of his father who were enrolled among the servants of the Court, and an army of the soldiers of Kashmir, with many of the Zamindars and men on foot with muskets, to assist him in overcoming that mob, doomed to a vile end. An order was also given that Rāja Sangrām, the Zamindar of Jammu, with his own men, should come in by the hill-road from Jammu. It is hoped that the rebels will quickly obtain the recompense for their deeds.