On the 24th, between the garden of Wafā and Nīmlah, a hunt took place, and nearly forty red antelope were killed. A female panther (yūz) fell into our hands in this hunt. The zamindars of that place, Laghmānīs, Shālī, and Afghans, came and said that they did not remember nor had they heard from their fathers that a panther had been seen in that region for 120 years. A halt was made on the 2nd Jumādā-l-ākhir, at the Wafā Garden, and the assembly for the solar weighing was held. On the same day Arslān Bī, an Ūzbeg who was one of the Sardars and nobles of ‘Abdu-l-Mūmin Khān, and was at that time governor of the fort of Kāhmard, having left his fort, had the blessing of waiting on me. As he had come from friendship and sincerity, I exalted him with a special robe of honour. He is a simple Ūzbeg, and is fit to be educated and honoured. On the 4th of the month an order was given that ‘Izzat Khān, the governor* of Jalālābād, should make the hunting-ground of the Arzina plain into a qamargah (ring-hunting ground). Nearly 300 animals were captured, namely, 35 qūch (rams?), 25 sh (?), 90 arghalī (wild sheep), 55 gh (yaks?), 95 antelope (safīda).

As it was the middle of the day when I arrived at the hunting-place and the air was very hot, the (tāzī) Arabian dogs had been exhausted.* The time for running dogs is in the morning or at the end of the day. On Saturday, the 12th, the halt was at Akūra Saray (?). At this stage Shāh Beg Khān,* with a good force, came and waited on me. He was one who had been brought up by my father, the late king Akbar. In himself he is a very brave man and energetic, so much so that constantly in the time of my father he fought several single combats, and in my own reign defended the fort of Qandahar from the hosts of the ruler of Iran. It was besieged for a year before the royal army arrived to his assistance. His manners towards his soldiers are those of an Amir (nobleman, umarāyāna), and not according to discipline (qudrat), especially towards those who have helped him in battles or are with him in campaigns. He jokes much with his servants, and this gives him an undignified appearance.* I have repeatedly warned him about this, but as it is in his nature my remonstrances have had no effect.

On Monday, the 14th, I promoted Hāshim Khān, who is one of the household, born ones of our dynasty, to the rank of 3,000 with 2,000 horse, and I made him governor of the province of Orissa. On the same day news came that Badī‘u-z-zamān, son of Mīrzā Shāhrukh, who was in the province of Malwa, through folly and youth had started with a body of rebels to go to the province of the Rānā and join him. ‘Abdu-llah Khān, the governor of that place, being informed of this event went after him, and having made him prisoner on the way, slew several of the wretches who had joined with him. An order was given that Ihtimām Khān should start from Agra and bring the Mīrzā to the court. On the 25th of the aforesaid month news came that Imām Qulī Khān, nephew of Walī Khan, ruler of Māwarā'a-n-nahr, had killed him who was called Mīrzā Ḥusain, who had been reported to be the son of Mīrzā Shāhrukh. In truth, the killing of the sons of Mīrzā Shāhrukh is like the killing of the demons, as they say that from every drop of their blood demons are produced. In the station of Dhaka, Shīr Khān, the Afghan, whom when I left I had placed at Peshawar to guard the Khaibar Pass, came and waited on me. He had made no default in preserving and guarding the road. afar Khān, son of Zain Khān Koka, had been appointed to move on the Dalāzāk Afghans and the tribe of Khatur, who had perpetrated all kinds of misdeeds in the neighbourhood of Attock and the Beas and that vicinity. After performing that service and the conquest of those rebels, who numbered about 100,000 houses, and sending them off towards Lahore, he came and waited upon me at the same halting-place, and it was evident that he had performed that service as it ought to have been done. As the month of Rajab, corresponding with the Ilāhī month of Ābān, had arrived,* and it was known that this was one of the months fixed for the lunar weighing (wazn-i-qamarī) of my father, I determined that the value of all the articles which he used to order for his own weighing in the solar and lunar years should be estimated, and that what this came to should be sent to the large cities for the repose of the soul of that enlightened one, and be divided amongst the necessitous and the faqirs. The total came to 100,000 rupees, equal to 300 Irāq tumāns, and 300,000 of the currency of the people of Māwarā'a-n-nahr.

Trustworthy men divided that sum among the twelve chief cities, such as Agra, Delhi, Lahore, Gujarat (Ahmadabad), etc. On Thursday, the 3rd Rajab, I favoured with the title of Khān-jahān my son (farzand) Ṣalābat Khān, who is not less to me than my own sons, and ordered that they should in all firmans and orders write of him as Khān-jahān. A special robe of honour and a jewelled sword were also given him. Also, having entitled Shāh Beg Khān Khān-daurān, I presented him with a jewelled waist-dagger, a male elephant, and a special horse. The whole of the sarkars of Tīrah, Kabul, Bangash, and the province of Sawād (Swat) Bajaur, with the (task of) beating back the Afghans of those regions, and a jagir and the faujdarship were confirmed to him. He took leave from Bābā Ḥasan Abdāl. I also ordered Rām Dās Kachhwāha to receive a jagir in this province and to be enrolled among the auxiliaries of this Subah. I conferred on Kishan Chand, son of the Mota (fat) Rāja, the rank of 1,000 personal and 500 horse. A firman was written to Murtaẓā Khān (Sayyid Farīd), governor of Gujarat, that as the good conduct and excellence and abstemiousness of the son of Miyān Wajīhu-d-dīn* had been reported to me, he should hand over to him from me a sum of money, and that he should write and send me some of the names of God which had been tested. If the grace of God should be with me I would continually repeat* them. Before this I had given leave to afar Khān to go to Bābā Ḥasan Abdāl to collect together game for sport. He had made a shākhband (literally a tying together of horns or branches). Twenty-seven red deer and 68 white ones came into the shākhband. I myself struck with arrows 29 antelope, and Parwīz and Khurram also killed some others with arrows. Afterwards orders were given to the servants and courtiers to shoot. Khān Jahān was the best shot, and in every case of his striking an antelope the arrow penetrated through and through.* Again, on the 14th of the month of Rajab, afar Khān had arranged a qamargah at Rawalpindi. I struck with an arrow a red deer at a long distance, and was highly delighted at the arrow striking him and his falling down. Thirty-four red deer and 35 qarā-qūyrūgh (black-tailed) antelope, which in the Hindi language they-call chikāra, and two pigs were also killed. On the 21st another qamargah had been arranged within three kos of the fort of Rohtas by the efforts and exertions of Hilāl Khān. I had taken with me to this hunt those who were screened by the curtains of honour (the members of the zanānah). The hunt was a good one and came off with great éclat. Two hundred red and white antelope were killed. Passing on from Rohtas, the hills of which contain these antelope, there are in no place in the whole of Hindustan, with the exception of Girjhāk and Nandanah, red deer of this description. I ordered them to catch and keep some of them alive, in order that possibly some of them might reach Hindustan for breeding purposes. On the 25th another hunt took place in the neighbourhood of Rohtas. In this hunt also my sisters and the other ladies were with me, and nearly 100 red deer were killed. It was told me that Shams Khān, uncle of Jalāl Khān* Gakkhar, who was in that neighbourhood, notwithstanding his great age took much delight in hunting, such that young men had not so much enjoyment in it. When I heard that he was well-disposed towards faqirs and dervishes I went to his house, and his disposition and manners pleased me. I bestowed on him 2,000 rupees, and the same sum on his wives and children, with five other villages with large receipts by way of livelihood for them, that they might pass their days in comfort and contentment. On the 6th Sha‘ban, at the halting-place of Chandālah, the Amīru-l-umarā came and waited on me. I was greatly pleased at obtaining his society again, for all the physicians, Hindu and Musulman, had made up their minds that he would die. Almighty God in His grace and mercy granted him the honour of recovery, in order that it might be known to such as do not recognize His will that for every difficult ill, which those who look on the outside of causes only may have given up as hopeless, there is One who is powerful to provide a cure and remedy out of His own kindness and compassion. On the same day Rāy Rāy Singh,* one of the most con­siderable of the Rajput Amirs, ashamed on account of the fault he had committed in the matter of Khusrau, and who was living at his home, came, and under the patronage of the Amīru-l-umarā obtained the good fortune of waiting on me; his offences were pardoned. At the time that I left Agra in pursuit of Khusrau I had in full confidence left him in charge of Agra, so that when the ladies (maḥalhā)* should be sent for he might come with them. After the ladies were sent for he went for two or three stages with them, and in the village of Mathura, on merely hearing foolish tales, separated from them, and went to his native place (Bikanir). He thought that as a commotion had arisen he would see where the right road was. The merciful God, who cherishes His servants, in a short time having arranged that affair broke the rope of the alliance of those rebels, and this betrayal of his salt remained a burden on his neck. In order to please the Amīru-l-umarā I ordered the rank which he formerly held to be confirmed to him, and his jagir to remain as it was. I promoted Sulaimān Beg, who was one of my attendants from the time when I was prince, to the title of Fidā'ī Khān. On Monday, the 12th, a halt was made at the garden of Dil-āmīz, which is on the bank of the river Ravi. I waited on my mother in this garden. Mīrzā Ghāzī, who had done approved service in command of the army at Qandahar, waited on me, and I bestowed great favour on him.