He came to Hindūstān and died here. He was proficient in poetry, and in the composition of enigmas. The following couplet is his:—
“O thou in whose absence my heart runs through fire, shed-
ding its blood
Without thee I am sometimes visible in water (tears),
sometimes hidden in fire.”
The following couplet is an enigma on the name Abab:—
“Thy heart has not solved my difficulty.
Fie upon thy heart, for my heart has become water.”