He was that Jamāl Khān, son of Shaikh Mangan of Badāon, who has already been mentioned. He was a young man of perfect orthodoxy and well known for the beauty of his form and his disposition. It may be said that love for him was the cause of the author's settling in Badāon. Had he not been transitory as the rose he would have left behind him many examples of his poetry, but death gave him not the opportunity of acquiring accomplishments.
The following verses are his:—
“Hear this well-weighed saying from one who was nurtured
on love,
‘He who dies of love is better than he who lives without
love.’”“My dark-eyed beauty, thou hast smitten me with a wound,
whilst thou wert riding
I take delight in this love, for thou hast mortally wounded
me.”
In imitation of that opening couplet by the Khān-i-Kalān,* which begins—
“In my youth the harvest of my life was neglected in
ignorance.”
He wrote—
“Each Sulaimān who did not estimate himself less than an
ant
Has at last gone away, as dust on the wind, and his wisdom
of Sulaimān* has passed away.”