On 24 Āẕar Āṣaf K. arrived in three days from Kashmīr, and reported the revenue of the country to be, according to the settle­ment of Qāẓī 'Alī, 31 lakhs of kharwārs, each of 24 dāms. He had pacified the soldiers and the peasantry and distributed the fiefs in a proper manner. On the 26th, 'Imād-ul-Mulk sent an excellent royal falcon to court. The connoisseurs were much astonished, and H.M. said that in the year in which he conquered Surat such a falcon* had been sent to him, and that he had sent it to Muni'm K. by the hands of Subhān Qulī Turk.

On 1st Dai the “king of poets” S. Abū Faiẓ Faiẓī presented the poem of Nal Daman, and was much commended. In the thirtieth Divine year that cavalier of the plain of eloquence conceived the idea of making the khamsa (Niẓāmī's Pentad) the arena of his heaven-embracing genius. He composed the Markaz-i-adwār after the model of the Makhzan-i-asrār in 3,000 verses, the Sulaimān and Bilqīs after the model of the Khusrū and Shīrīn, and the Nal Daman —which is one of the old stories of this country—after the model of the Laila and Majnūn. The last two consisted, each, of 4,000 verses. He also composed the Haft Kishwar in 5,000 verses after the style of the Haft Paikar, and arranged the Akbarnāma according to the metre of the Sikandarnāma. In the same style (as Niẕāmī?) he made in verse a catalogue of the glories of the Shāhinshāh. At that period (the 30th year) he commenced the first poem. Inas­much as genius is attached to the antechamber of intelligence, his soul in no way grew cold, and he continually, by virtue of his inspiration and delightsomeness, produced new work. In a short time he executed the preambles of all five works together with several tales which increased the understanding of the enlightened and critical. As the foundation of poetry has been placed on fancy and fiction, H.M. pays less regard to it. Still that unique one of the banquet of appreciation on the appearance of a choice poem expressed a wish to discourse about it. He (Faiẓī) out of proper devotion and auspiciousness withdrew himself from the troop 662 of futile rhymesters. He preserved silence and studied deeply philosophical works. He reverenced great spirits and exercised him­self in praise of the Deity. Though his intimates urged him to build up these five palaces, he did not assent. The whole design of spiritual conquests is to erase the marks of existence; not to adorn the antechamber of renown. At length,* in this year, the wise throne-occupant sent for that knower of spiritual and physical mysteries and bade him complete that Panjnāma (pentad). He also indicated that he should begin by putting the tale of Nal Daman into the balance of words. In four months, four thousand verses were completed in a variegated and decorated manner.

On the 4th S. Farīd Bakhshī Begī returned from the northern hills, and was exalted by doing homage. On the 6th, Ādat Dās Kashmīrī died. He was singular in that country for his knowledge and rectitude, and by his fortunate star he was admitted to the august society (of Akbar). On the 8th M. Yūsuf K. was made dārogha of the Artillery, and Shāh Beg Qandahārī was made the Dīwān of that department. On this day the Mota Rajah arrived from his estate of Jodhpūr and had an audience. At this time— when the vines in Hindustan did not bear—a grape was produced in Ḥasan Abdāl which was called ox-eye (dīda-i-gāo), and Mīr Ḥusain showed it to H.M. Next morning Hāshim Beg came from Kabul and did homage, and was exalted by princely favours. On the 24th, after the passing of 3 1/2 hours, a daughter was born in the harem of Prince Sulān Selīm by the daughter of 'Abdullah Bilūc. It is hoped that she may become a source of increased fortune. In the end of this month Sulān Murād, the ruler of Turkey, died. Twelve days afterwards, when his son Sulān Muḥammad was brought out of the fortress, he was buried, and Sulan Muḥammad, from som­nolence of understanding and stony-heartedness, put to death his nineteen brothers, the eldest of whom was twenty years old. On hearing of this, H.M. said, “It is very strange that the river of sovereignty has remained full in his house. If some prosperity attends this malicious and selfish man, it apparently must be as a means of retribution for mankind. He who seeks to follow wisdom does not (try to) comprehend the marvels of destiny.”