“My heart, in the hope that one cry might perchance reach
thee,
“Has uttered in this mountain lamentations such as were
never uttered by Farhād.”
And since the roads between Lāhōr and Shīrgaṛh were, in consequence of the rebellion* of the Ulugh Baigī Mīrzās,* closed, both at the time of my going to Shīrgaṛh and at the time of my return, and as I was alone, the Shaikh gave me an attendant as a guide, who was to take me to Shaikh Abū Isḥāq-i-Mihrang in Lāhōr,* one of the most noted of the holy man's deputies, in order that he might arrange to send me with a caravan to the army of Ḥusain Khān, which had come to Lāhōr from alamba, and was to proceed thence to Kānt-u-Gūla. “When I reached Lāhōr I set out for Hindustān with Ḥusain Khān's men.” I was sitting one day at our halting-place at Sahāranpūr* in a garden, consumed with grief at my separation from that holy man, when a traveller brought to me a Qādirī* shirt, which he had in his hand, saying, “Take this, which I received from the hand of a venerable saint, and give me something to help me on my way.”* When I questioned him as to the truth of the matter he said, “When Mīrzā Ibrāhīm Ḥusain met with that mischance* I, with a party of his troops, overwhelmed with misfortune and a prey to plunderers, arrived stripped and naked at Shīrgaṛh, where we attached ourselves to the holy saint, our helper, and he gave something to each of us. When my turn came round he took this 38. shirt off his blessed body, and bestowed it upon me. I, thinking that it would be irreverent to wear it, deposited it in safe custody, with a view to taking it away to some place as a rare gift; and now I leave it with you.” I received from him that mysteriously conveyed gift, that treasure wafted to me by the wind, as though it had been a blessing and benediction.