Verse.*

Urfī! it is the last breath, and still thou art intoxicated
After all, of what value are the goods thou hast packed?
To morrow the Friend with the ready money of paradise in his palm
Will ask for thy wares, and thou wilt have an empty hand. 596

On the 30th (Amardād) Bībī Rūpa* covered her face from the troublous spot of the earth (i.e, died). H.M. was grieved, but from profundity of view he became resigned, and craved forgiveness (for her). She was one of the choice nurses. She always spent her time with propriety, and out of her right-thinking she obtained long life. On this day the Aḥadīs came to court after performing good service. Before this, some Rajputs had killed Karam Beg, the son of Sher* Beg, and gone off rapidly. Ḥamza* 'Arab had a jāgīr in Bhimbhar. Umrā, the brother of Rai Rai Singh, became disobedient and practised violence. He received suitable punishment from the fief-holder. Kesū Dās, his (Rai Rai Singh's) brother's son, lay in wait to take revenge. One night he killed Karam Beg, thinking that he was Ḥamzā's son, and then fled with some companions. When the thing was known, swift men went off in all directions. S. Adam and S. 'Azōya-llah Aḥadī went off in search via Multān. Between Dībāl­pūr* and Qanūlā (?) they came up with the fugitives near the town of Naushahra. Some Rājputs of Rai Rai Singh's and some servants of the Khān* Khānān also joined them. Kesū Dās and five others were killed and three men were brought in as prisoners. The Aḥadīs were graciously received.

On this night after three pahars 1 1/2 gharīs 'Abdu-r-raḥmān,* the son of the writer of the noble volume, had a son. There was great rejoicing and the world's lord gave him the name of Bishotan. It is hoped that his distinction will increase, and that he will soon get fitting employment. Also at this time S. Ibrāhīm* died. He had a large share of practical wisdom, and the province of Agra was man­aged by his cleverness. He died on 4th Shahriyār, 14th August, 1591, and H.M. begged forgiveness for him. His surviving relatives received favours. By the royal command Shāh Qulī K. Maḥram pro­ceeded from Mewāt to that quarter (Agra) and in a short space of time they (the inhabitants) discoursed* of his administration of justice and good deeds.

One of the occurrences was the sending of ambassadors to the south. When Burhān-al-Mulk prevailed over Aḥmadnagar he should have increased his devotion and gratitude, and been an example of obedience to the other rulers in that quarter. The wine of success robbed him of his senses, and he forgot the varied favours he had received from the Shāhinshāh. In his evil fortune he set himself to oppress the weak, and considered that his profit consisted in the injury of others. The world's lord, on account of graciousness and benevolence, resolved that he should in the first instance send an able person to Rajah 'Alī K.—to whom Burhān was submissive—and to convey, in accordance with his suggestions, counsels to the somno­lent one (Burhān) and the other rulers of that quarter. If they listened and apologised, he would withhold his hand from retribu­tion. Otherwise a victorious army would be appointed, and chastise- 597 ment be inflicted. On the 14th the Mulku-sh-sh'uarā* S. Abū-l-faiẓ Faiẓī was sent to Rajah 'Alī K. and Burhān-al-Mulk. Amīnu-d-din was sent along with him. Mīr Muḥammad Riẓavī was sent to 'Ādil K., and Mir Manīr to Qubu-l-Mulk. Many messages of instruction were sent.

One of the occurrences was the proceeding of the officers to Jūnagarh. When M Koka gained his victory, he hastened next morning to Nawānagar, and gathered immense booty. The Jām and Moaffar fled to the highlands of Barra (Bardā, also called Jaitwār). The Kokaltāsh remained where he was to punish the evil-doers, and sent Naurang K., Sayid Qāsim, and Khwāja Sulaimān to take Jūna­garh. His thought was that when his mind was at rest about that country he would follow them. Those sent encountered great hard­ships in consequence of the desolation of the territory and the high price of provisions. When by endurance they approached the place, Daulat K., the son of Amīn K., died of his wounds, and there was some talk of surrendering the fort. The garrison said, “The governor of the fort is dead, and the victorious army has arrived. The proper thing is to conclude a treaty, and make over the keys.” The answer sent was that they should send a confidential man in order that their wishes might be carried out. At this time news came that a set of Kāthīs had fallen upon the baggage. Of necessity the troops had to go to that spot. Just then, Moaffar came there, and the garrison resumed their haughtiness. The Khān 'Aim was indig­nant, and resolved upon taking the fort. Moaffar came out and it was reported that he had hastened off to Aḥmadābād. The Kokal­tāsh sent an army after him under the command of Kharram (his son) and intended that he himself should invest the fort. Mean­while it appeared that the Jām was in the neighbourhood and pro­ceeding to his home. M. Koka hastened thither. The Jām turned back and had recourse to supplications. Meanwhile the disturbance of Naar* Be and his sons arose. M. Koka was obliged to accept the Jām's apologies and to return. In Dandūqa Mīr Abū Turāb arrived from court and brought a rescript, and choice horses and robes of honour for the servants. The officers on hearing of the glorious news offered up thanks. Just then the news of the quelling of the Mālwa rebels gave a fresh brightness to the countenance of joy. The Kokaltash's idea was to return to the capture of the fort, but he was hindered by the hanging back of his companions.