The pilgrim may go to the K'aaba to perform the ḥaj.
O God! May the K'aaba come towards us!
On the 23rd (Tīr, about 3 July 1589) Hāshim K. the son of Qāsim K. was sent off to put to right the Paklī road, as H.M. intended to return by that way. Many stone-breakers and diggers accompanied him. Zain K.* Koka was ordered to return and to conduct the great camp and other people to Rohtās. He was (after that) to come back to H.M. by way of Paklī. On this day news came that Khudāwand* K. had died in Pātan Gujrat on 1 Khurdād, 11 May 1589. He was one of the brave men of the south country, and in company with the Berar officers he had had the blessing of an audience, and had been exalted by royal favours.
One of the occurrences was that H.M. went to Mararāj by boat. From the view that to go by water is to sit while travelling, and that it brings many delights, it occurred to him that he would in this manner go in that direction. As in this country there were more than 30,000 boats but none fit for the world's lord, able artificers soon prepared river-palaces, and made flower gardens on the surface of the water. Men of note, and near relatives, also prepared boats so that more than a thousand were made ready, and there was a city upon the waters. On 24 Tīr, 4 July 1589, H. M. embarked with his ladies. The anchor was raised at dawn and they proceeded up stream. 5 3/4 kos 14 poles were traversed, and he encamped opposite Minaur* (Pampūr?). On each side of the river there were flower gardens and verdures to delight the eye. Guards were stationed on each bank. They looked after the husbandmen and the weak. Things which give pleasure, and successes which make the lords of destinies to stumble, only make H.M. more wary. The farsighted in this way improve their lives, while those who do not extend their view beyond secondary causes become infatuated. Next day he travelled 4 1/2 kos 60 poles and halted near Panj* Birāra (Bīj Bihāra). Starting at dawn next day he travelled 5 1/4 kos 8 poles and arrived opposite the plain of Nandī Marg.2* Though at every station there were choice spots, yet this Alang (pasturage) was a fresh vision to eye and heart. It is 3000 bīghas in extent, very level, luxuriant and verdant. Farsighted travellers find few places equal to it. The lord of the diadem gathered pleasure by looking at it, and offered praises to God. Nandī was a woman and a servant of Mahādeo, and marg means a plain. Romancers tell that she was in love with a young man, and when he came to this pleasant spot to play polo, she would come and soothe her soul by a sight of him. The governor of Kashmīr proposed to bring the plain under cultivation. Fearing that this would put a stop to the polo, she bought the plain for a large sum, and imprecated a curse on any one who altered the ground. Cycles have elapsed since then, but it is still preserved in its old state.
One of the occurrences was the death of M. Sulaimān. From the time that he did homage for the second time at the sacred threshold, he spent his days in repose and enjoyment. At the time of the expedition to Kashmīr he had been left in Lahore in order that nothing might occur to molest the tranquillity of this old man. At this stage the news came that he had quitted the world on 13 Tīr, 23 June 1589. H.M. mourned for his death. The chronogram of his birth is Īkhshī.* He lived for 77 years, and was unique for courage, and knowledge of war.
On the following morning H.M. travelled 3 kos 44 poles and arrived at the village of Kahnapal* (Kanabal) beyond which boats do not go. On the way he visited the hermitage of Wāḥid Ṣūfī, of whom I have already given some description. He uttered heart-pleasing words, and made the dervish strong of heart. H.M. said that his sole idea was to keep his soul in ways well-pleasing to God as far as his powers would allow. It was also proper to observe order in the administration of the world. He hoped that this enlightened heart (the hermit) would strengthen him towards the fulfilment of this wish. He (the hermit) paid his respects and represented that he knew something of the lofty rank of the world's lord, and that his outward glory was the veil over his spiritual beauty. He had long cherished the wish that he might obtain edification from that spiritual and temporal lord. At this time the Prince-Royal came up from the rear, and an order was given that he should visit the hermitage. The writer of the noble volume was sent along with him. The prince first implored blessings for the world's lord, and the hermit gave the same reply as before. Then he begged his prayers for himself. The answer was that he should obtain his wishes from the temporal and spiritual primate.
From this stage H.M. went off on the horse (bārah) of fortune to see the fountain of Alanj,* which is a delightful place for visitors, and a place of worship of the ancients. There is a limpid reservoir, and the water always shoots up (from the earth). Occasionally, a beautiful, yellow, spotted fish appears, and whenever this occurs, the year is reckoned a fortunate one. It appeared about this time, and caused joy. From there he went to hunt, and his idea was that he would proceed on to the fountain-head* of the Bihat, but rain and the slipperiness of the defiles restrained him from this plan.
One of the occurrences was the sending of an ambassador to Tibet. When the sound of the world-conquering armies reached that country, the rulers thereof had not the courage to come personally to the sublime court. They remained in bewilderment. As they showed obedience by continually sending presents, M. Beg was sent to 'Alī Rai the ruler of Little* Tibet, and Mullā ālib* Isfahānī, and Mihtar Yārī to the ruler of great Tibet. Soothing and encouraging words were written to them.
On 29 Tīr, Divine month, 9 July 1589, H.M. fell ill, and that day passed in severe pain. Next day there were signs of improvement. After two days he took two spoonfuls of soup, and in a short time he became well. He used to say that he had often been ill, but that the pains of those days had not come up to the pain of that first day. May God the Giver of life long preserve him in sound health and in the administration of justice!
May dominion not be far from his pillow.
May there be no light to the crown without his head.
May his life be sempiternal.
May his threshold be life's sanctuary!