“In the thirty-eighth Abû Zayd addresses the governor of a town” (for Englishmen it may not be without interest that the town in question is the famous city of Merv) “in some fine verses in praise of liberality to men of genius.” With these few lines Chenery sums up this Maḳâmah, and Preston says that it contains little beyond a repetition of circumstances and phrases which occur in other Assemblies, and is of inferior interest to most of them. It should, however, be kept in view that Ḥarîri’s work is not one to be read in uninterrupted succession, like a production of modern fiction, except perhaps by scholars. The whole plan of the work renders it almost inevitable that, to quote once more the words of the former distinguished translator, “the repetition of similar adventures and similar rhetoric becomes monotonous.” But Ḥarîri is an author whose book may be taken in hand by a reader of cultivated mind and refined taste at any moment in which the mood seizes him, and be opened at random, when he will always be sure to find much that will entertain, interest, or instruct him, and if he happens to hit on the present Assembly, taking it by itself and on its own merits, I have no doubt that he will proclaim it to be a composition of exquisite beauty, conceived in Ḥarîri’s most happy vein, and written in his most brilliant style.
Al Ḥârith, son of Hammâm, related: It had become
dear to me ever since my foot moved and my pen sput-
“Despise not [may never thee a curse betide] men of learning because they show clad in rags and destitute paupers,
Nor fail to pay due regard to him who comes full of hope, both if he be glib of speech or if he be tongue-tied.
But give thy bounty to him who solicits help from thee and raise by thy timely aid one whom thou seest downcast.
For hail the wealth of a man whose wealth obtains praise for him, the fame of which travellers through all the world blaze forth.
And he who buys fair renown from humankind by his gifts, will never be overreached, and though he gave rubies.
But for magnanimity the wise would have no excuse, if he aspires to what goes beyond the mere day’s food.
Yet to acquire eulogy he strives, and moved by his love of nobleness, lifts his neck to aim at high places.
When he who is generous inhales the fragrance of thanks, he spurns the fragrance of musk, however fine pounded,
And never meet stinginess and praise so that one would think: a lizard this, that a fish, in water this, that ashore [on land].
Beneficence is beloved by men for its qualities, whereas the closefisted wight is all his days hated.
And his excuses to spend his riches with kindliness, keep blame on him evermore, and people’s stern censure.
Be bountiful then with what thy hands have been gathering, that he who begs for thy boon be ever dumfounded,
And take thy share, ere a stroke of fortune come over thee that shows thee thy tree of life deprived of its foliage.
For time is too fickle as in one state to endure, mayst thou delight in that state or may it be hateful.”
Said the narrator: Then the Wâlî called him near on account of his ravishing discourse, until he had made him alight on the seat of the circumciser, whereupon he dealt out to him from the streams of his donation that which prognosticated length of skirt and shortness of night for him. So he rose from his presence with a full sleeve and a merry heart. But I followed him, keeping in his direction and tracking his step, until, when he was well out of the Wâlî’s gate, and had got clear of his den, I said to him: “Mayst thou thrive on what has been given thee, and be allowed to enjoy long that which has been put in thy possession.” Then his face lit up and beamed, and he continued thanks to Allah, be He exalted, whereupon he strutted along with a proud swing, and indited straight off:
“Know, who has gained a portion by plodding dulness, or who owes rank to virtues of those before him.
That my earnings are due to worth, not to meddling, and my station to power of speech, not to kings’ grace.”
Then he said: “Out on him who blames learning, and hail to him who strives after it and makes it his pursuit;” wherewith he bade me farewell, and went away, leaving me aflame with longing for him.