He is Ataga Khān who, when the imperial army was defeated at Jausā,* at the time when the king who had obtained forgiveness, * the emperor Humāyūn, fell, like a crocodile, into the river Ganges, and the sun of dignity* nearly disappeared for ever in that boundless waste of waters, seized his hand and brought him from that whirlpool of calamity and from the deep waters of destruction to the shore of safety and security. This service led to his very great advancement.
Although his dignity is too great for him to be described as a poet or one given to poetry, still, as he had poetic genius the following verses by him are quoted:—
“My little tear, set not thy foot forth from the house of my
eye.
For well-born children* leave the house but seldom.”“If the full moon in her glory should boast o'er the sun of
thy face
She will at last sink down from the turquoise sky invert-
ed.”
The following quatrain is by his son, Yūsuf Muḥammad Khān:—*
“Those who walk self-satisfied in the street of desire are of
one sort,
The paupers of the valley of love of another.
Those who seek aught but the pleasure of the beloved
Differ widely from those who grieve with love.”