Before proceeding to consider other peculiarities of this
work, and especially the artificial character of so many
of the pieces, it will be as well to give a short summary
of the Assemblies which do not appear in this volume,
so that the book may be considered as a whole. The
preface and the first twenty-six are here translated,
and as each has a short argument or introduction, there
needs no further mention of them. The remaining
twenty-four are not inferior in merit, though the repetition
of similar adventures and similar rhetoric becomes
monotonous. They are also, if possible, more elaborate
than those which are placed earlier in the work, and two
or three of them are of exceeding difficulty. In the
twenty-eighth and twenty-ninth, the author produces
compositions resembling those of the sixth and twenty-
The thirty-first Assembly is a composition of exquisite beauty. Ḥârith makes the pilgrimage to Mecca, and there finds Abû Zayd, who addresses the worshippers first in the usual rhymed prose, and then in verse, on the duties of true religion. The Ḥajj, he tells them, does not consist in hastening on camels to the holy city, or wearying the body, or parting from home and children, but in adding to these performances abstinence from sin, purity of intention, and the practice of virtue; for “washing in fonts cleanses not from immersion in sins, the baring of the body compensates not for the laying up of guilt, nor will the donning of the pilgrim’s garb avail him who clothes himself with the forbidden.” The verses which follow are inspired by the loftiest morality. When he has concluded Ḥârith approaches him, but Abû Zayd declares that he has a vow not to associate with any one during his pilgrimage, nor to make gain, nor to recite his pedigree, nor to ask alms. As the pilgrims pass by on their journey he again addresses them in edifying verse.
The thirty-second is of a very different character, and
is, perhaps, the strangest and most difficult in the work.
Indeed, without plentiful commentary, it would be perfectly
unintelligible. It is that which the author alludes
to in the preface when he speaks of “legal decisions
dependent on the use of words.” Abû Zayd is discovered
playing the part of a mufti, or jurisconsult, amid a tribe of
Arabs, and bidding them ask questions of him. One of them
steps forward, and says that he has gathered a hundred
questions from people learned in the law, and he propounds
them one by one to Abû Zayd. The peculiarity
of these questions is that each contains a word which may
be understood in two senses, the design of the questioner
being to test not only Abû Zayd’s knowledge of the
Moslem canon law, but also his acquaintance with the
niceties of the language. Abû Zayd is represented as
discerning the hidden meaning of each question, and as
returning an answer which, while directly contrary to
that which might be expected, is yet correct if the ambiguous
word be taken in its less popular signification.
For instance, it is asked, “Does a man ill who neglects
to wash his
The thirty-third presents nothing worthy of especial notice. Abû Zayd, feigning to be palsied, recites verses which obtain for him the alms of the people, and when discovered by Ḥârith, confesses his imposture. In the thirty-fourth, Abû Zayd sells his son to Ḥârith as a slave, taking care, however, that the boy shall exclaim to him, “I am Joseph, I am Joseph,” words taken from Koran xii, 90. Ḥârith thinks that the boy is only telling his name, whereas he was indicating that he was free born, and ought not to be sold any more than Joseph, the son of Jacob, ought to have been sold by his brethren. The boy obtains his liberty, and Ḥârith loses his money. The thirty-fifth is a composition in the style of the eighth, and the earlier part of the twenty-ninth. Abû Zayd describes a wine-cask metaphorically under the name of a maiden, for whom, as he tells the people, he desires to purchase wedding attire. They give him money, and it turns out that by the wedding attire is meant a flagon and a cup, which were necessary to wed, as it were, the wine-cask to the drinker.
The thirty-sixth contains twenty conundrums, all of the
same form: “What word signifies so and so?” For
instance, what word signifies “Receive a thousand de-
The thirty-seventh exhibits Abû Zayd and his son before the Kadi of Ṣa‘dah, obtaining money from him, as usual, by trickery. The father accuses the son of disobedience, and the son declares that his father had sought to degrade him by making him a beggar. The son recites some lines against beggary which he says his father had once taught him, and which justified him in disobeying the paternal commands; and the father retorts with others, which the son had recited to him, in praise of making gain in every way possible. The dialogue is kept up with great spirit, and the adventure ends by the Kadi bestowing his bounty on both.
In the thirty-eighth, Abû Zayd addresses the governor of a town in some fine verses in praise of liberality to men of genius, and is rewarded as usual. In the thirty-ninth, the adventure is somewhat after the fashion of the twelfth. Ḥârith is on ship-board, about to make a voyage, when a voice is heard from the shore, in the darkness, begging a passage. The stranger is taken on board, and soon informs the travellers that he has a talisman, a form of words handed down from the prophets, which would guard them from all dangers. He repeats it, and they think it futile; but, at a port whither they are forced to put in through a storm that overtakes them, Abû Zayd finds great lamentation among the servants of a noble family on account of the long labour of their mistress in childbirth, and he writes for them a copy of verses in which the child is warned of the miseries of the world, and recommended not to come into it. This, which seems the very contrary of what the lady’s case demanded, is hung round her neck, and her safe delivery follows. Abû Zayd is handsomely rewarded.