Kishwád possessed a palace at Istakhr—
The glory of the nobles. Thither went,
Their audience with the monarch being closed,
Gúdarz with Kai Khusrau. When they had reached
That pleasance with its arabesques of gold
They placed the prince upon a golden throne,
And called down blessings on him as their Sháh.
The warriors of Írán all did him service
Save Tús, son of Naudar, who turned away:
'T was he that had the drums, the golden shoes,
And charge of Káwa's standard. Much displeased
Gúdarz dispatched a friendly embassage
By brave, ambitious Gív, the man that had
The clutch of heroes and the leap of lions.
Gúdarz said: “Say to Tús, son of Naudar:—
Seek for no pretexts at this time of joy.
The nobles and the Lions of Írán
Have all invoked a blessing on the prince.
Why dost thou draw back at the Dív's command,
And quit the way of Him who ruleth earth?
If thou refusest to obey Khusrau
There will be strife and vengeance 'twixt us twain.
The messenger is Gív, the words are mine,
And sanctioned by the nobles here assembled.”
Gív left the presence of his sire with words
Of anger in his heart. On reaching Tús