The sun turned dark before Afrásiyáb
When news came from the host; he sounded trump
And tymbal, called to horse and went like fire.
In haste he made two stages into one,
And sped forth like an arrow from the bow.
Arriving at the place whereat Kulbád
Had fought he saw troops scattered o'er the land,
While everywhere lay bodies of the fallen.
He asked: “How came this paladin with troops
Here from Írán? None of our warriors
Knew of a mighty army coming thence.
Who told those sons of dívs that Siyáwush
Had offspring here? If dust had been his tutor
Mine eyes had never seen a day like this.”
“Thou mayst be easy,” Sipahram replied,
“So far as thy concern is for an army.
He carried me in shame to Kai Khusrau,
And would have had my head, but Farangís
Came to mine aid; he spared my life but pierced
Mine ear, and in a fury bound my hands,
Then by the Sháh's own life and head, by sun
And moon, by God Almighty, crown and throne,
Proposed to me a mighty oath, and I,
Since I saw fortune hostile, duly swore
That nobody should loose me but my wife,
Gulshahr. Thus did he bind me head and foot
With lassos and, when that was done, by oaths.
I know not why the sky hath ceased to love me.”
Afrásiyáb on hearing wept for rage,
And lifting up his voice drave forth Pírán,
Who writhing as he was made no reply.
Then blustering and cursing swore the king:—
“Though Gív and that Dív's child were thunder-clouds
Or storm-winds I would make them fall from heaven.
With this,” he drew his sword, “this iron-piercer,
Will I in vengeance rob them both of breath,
And as for Farangís will make the world
Both strait and dark to her when I shall catch her,