“Bestir thyself,” Pírán said to the prince,
Then took him from the presence of the king,
And went back to his palace, flushed with joy
And triumph, since the eye of ill was closed.
He said: “A new Tree fruiteth in the world
Through Him that ruleth over destiny.”
He oped the portals of his ancient hoards
And furnished all that Kai Khusrau required—
Brocade, dínárs, and precious stones, with pearls,
Steeds, implements of war, and crowns and girdles,
Besides a throne and purses full of drachms,
With carpetings and matters great and small.
He brought them all to Kai Khusrau with speed,
And with the present gave his blessing also,
Then sent both son and mother to the seat
That good king Siyáwush had built. They went
Their way rejoicingly toward the place,
Which had become by then a brake of thorns.
When Farangís and Kai Khusrau arrived
Much folk from every side appeared to greet them,
While all the city's tongues were full of praise:
I turn from blood to vengeance and tell how
Gív bare off from Túrán Sháh Kai Khusrau.