I had intended to pass the night in the fort, and the next day to return to camp. As the buildings inside the fort had been built after the fashion of the Hindus, and the rooms were without air and with little space, they did not please me, nor was I disposed to stay there. I saw a bath house, which one of the servants of Dastam* Khān had built near the wall of the fort. A little garden and a lodging (nishīman) which overlooks (mushrif) the open space is not wanting in space and air, and there is no better place in the whole fort.* Dastam K. was one of the Amīrs of the late King (Akbar), and from his early years had been brought up in his service. His connection with him was confidential and intimate. H.M. had entrusted this fort to him from his exceeding con­fidence in him.

After completing my inspection of the fort and houses, I ordered that they should bring before me the criminals who were confined in the fort, so that I might look into the case of each of them and give an order in accordance with justice. In brief, with the exception of affairs of murder, and of any person through whose release disturbance or calamity might ensue in the country, I freed them all, and to each one in accordance with his circumstances gave his expenses and dresses* of honour. On the eve of Tuesday, the 4th, I returned to the royal abode after a watch and three gharis had passed. On Sunday (properly Wednesday), the 5th, having marched nearly 5 koss, I halted on Thursday, the 6th. On this day the Khān-khānān presented his offering of jewels, ornamented vessels, cloth, and an elephant. Of these I chose whatever pleased me, and returned the rest. What was accepted of his offering was of the value of Rs. 150,000. On Friday, the 7th, I marched 5 koss. I had before this captured a sāras with a falcon, but until now I had never seen the hunting of a durnā* (crane). As my son Shāh-Jahān had great pleasure in durnā hunting with the falcon (shāhīn), and his falcons were well grown, at his request I rode out early in the morning, and caught one durnā myself, whilst the falcon my son had on his wrist caught another. Certainly, of all good hunting amusements, this is the best. I was exceedingly pleased with it. Although the sāras is large, it is lazy and heavy on the wing. The chase of the durnā has no resemblance to it. I praise the heart and courage of the falcon that can seize such strong-bodied animals, and with the strength of his talons can subdue them. Ḥasan K., the chief hunstman of my son, was honoured with an elephant, a horse, and a dress of honour, as a reward for this exhibition of sport, and his son also received a horse and a dress of honour. On Saturday, the 8th, having marched 4 1/4 koss, I halted on Sunday, the 9th. On this day the Khān-khānān, the Com­mander-in-Chief, having raised the head of dignity through the gift of a special dress of honour, a jewelled waist-sword, and a private elephant with trappings, was reappointed to Khandesh and the Deccan. The mansab of that pillar of the kingdom, original and increase, was fixed at 7,000 per­sonal and horse. As he did not get on with Lashkar K., at his request I assigned to ‘Ābid K. the duty of Dīwān-i-buyūtāt, * and having given him the mansab of 1,000 personal and 400 horse, as well as a horse, an elephant, and a dress of honour, sent him to that Subah. On the same day Khān Daurān arrived from Kabul, and had the good fortune to pay his respects, and presented as nazr 1,000 muhars and Rs. 1,000, as well as an offering of a pearl rosary, fifty horses, ten Persian male and female camels, and some hawks, and china,* and porcelain (?), and other things. On Monday, the 10th, I marched 3 1/4 koss, and on Tuesday, the 11th, 5 3/4 koss. On this day the Khān Daurān arranged his men before me, and passed in review a thousand Mughal cavalry, most of whom had Turkī horses, and some ‘Irāq and some Mujannas* horses. Though his troopers had been mostly dispersed, some going into the service of Mahābat K. and remaining in that Subah, whilst a number left him at Lahore and went into different parts of the dominion, yet he could show this body of well-mounted men. Certainly the Khān Daurān for valour and generalship is one of the unique of the ages, but alas! I found he had become a decrepit old man, and his sight was very weak. He has two intelligent young sons, who are not wanting in reasonableness, but it will certainly be a great and difficult thing for them to show themselves his equals. On this day I gave him and his sons dresses of honour and swords. On Sunday, the 12th, traversing 3 1/2 koss, I alighted on the bank of the tank of Māndū.* In the middle of the tank there is a stone building, and on one of the pillars the quatrain of someone had been engraved. I saw it, and was amazed. In truth, it is a fine verse:

“My congenial friends have left me:
One by one they've fallen into the hands of death.
They were poor drinkers at the banquet of life.
A moment sooner than us they became drunken.”*

At this time I also heard another quatrain of the same description, which I have recorded because it was very well said:

“Alas! that people of intelligence and wisdom have passed away.
They have been forgotten in the minds of their contemporaries.
Those who spoke with a hundred tongues
Ah! what heard they that they became silent.”

On Thursday, the 13th, I made a halt. ‘Abdu-l-‘Azīz K., having come from Bangash, had the good fortune to kiss the threshold. Ikrām K., who was in charge of the faujdari of Fathpūr and the neighbourhood, was honoured with waiting on me. Khwāja Ibrāhīm K., Bakhshī of the Deccan, was exalted with the title of ‘Aqīdat K. Mīr Ḥājj, who is one of the auxiliaries attached to that Subah, and one of the brave young officers, was promoted to the title of Sharza (tiger-whelp) K., and received a standard. On Friday, the 14th, I marched 5 1/4 koss. On Saturday, the 15th, having marched 3 koss, I halted in the neighbourhood of Bayānā.* There I hastened with the ladies to see the spectacle of the top of the fort. Muḥammad, the Bakhshī of Humāyūn, who was en­trusted with the charge of the fort, had built a fine house overlooking the plain, of great height and with fine air. The tomb of Shaikh Bahlūl is also in that neighbourhood, and is not wanting in excellence. The Shaikh was the elder brother of Shaikh Muḥammad Ghau, and was much versed in the science of incantations by names (of God). Humāyūn had great affection for him, and the most perfect reliance on him. When he conquered the province of Bengal, he took up his abode there for some time. Mīrzā Hindāl, by his order, had remained* at Agra. A body of avaricious servants (qulluq-chiyān ), whose character was mischievous and seditious, taking to the way of faithlessness, came from Bengal to the Mīrzā, and, working upon his base nature (shaking the chain of his vile heart), led the Mīrzā on the road of rebellion and ingratitude for favours, and of irrecognition of duty. The thoughtless Mīrzā had the khuba recited in his own name (proclaimed himself king), and openly raised the standard of rebellion and strife. When the royal ear heard what had taken place from the reports of those who were loyal, he sent Shaikh Bahlūl to admonish the Mīrzā, and to turn him back from his vain purpose, and to establish his feet on the high­road of sincerity and concord. As these wretches had made the flavour of royalty sweet to the Mīrzā's palate, he became imbued with futile ideas, and would not be loyal. At the instigation of these seditious people he made Shaikh Bahlūl a martyr with the sword of recklessness at the Chārbāgh (garden) which H.M. Bābar had made on the bank of the Jumna. As Muḥammad Bakhshī was a disciple of the Shaikh, he carried the body into the fort of Bayānā, and buried it there.