On the night of Tuesday, Zī-l-qa‘da 11th, A.H. 1014 (March 11th or 12th, 1606), in the morning, which is the time of the blessing of light, his Eminence the Great Luminary passed from the constellation of the Fish to the House of Honour in the constellation of the Ram. As this was the first New Year's Day after my auspicious accession I ordered them to decorate the porticoes of the private and public halls of the palace, as in the time of my revered father, with delicate stuffs, and to adorn them handsomely. From the first day of the Naurūz to the 19th degree of the Ram (Aries), which is the day of culmination, the people gave themselves over to enjoyment and happiness. Players and singers of all bands and castes were gathered together. Dancing lulis and charmers of India whose caresses would captivate the hearts of angels kept up the excitement of the assemblies. I gave orders that whoever might wish for intoxicating drinks and exhilarating drugs should not be debarred from using them.
“Cupbearer! brighten my cup with the light of wine;
Sing, minstrel, for the world has ordered itself as I desire.”*
In my father's time it had become established that one of the great nobles should prepare an entertainment on each of the 17 or 18 days of the festival, and should present His Majesty the king with choice gifts of all kinds of jewels and jewelled things, precious stuffs, and elephants and horses, and should invite him to take the trouble to come to his assembly. By way of exalting his servants, he would deign to be present, and having looked at the presents would take what he approved of and bestow the remainder on the giver of the entertainment. As my mind was inclined to the comfort and ease of the army and subjects, I this year let them off their gifts with the exception of a few from my immediate retainers, which I accepted in order to gratify them. In those same days many servants of the State obtained higher rank. Amongst them I raised Dilāwar Khān Afghān to 1,500, and I raised Rāja Bāso, who was a landholder of the hill country of the Panjab, and who from the time I was prince till now has kept the way of service and sincerity towards me and held the rank of 1,500, to 3,500. Shāh Beg Khān, the governor of Qandahar, I promoted to 5,000, and Rāy Rāy Singh, a Rājpūt noble, obtained the same rank. I gave 12,000 rupees for expenses to Rānā Shankar.
At the beginning of my reign, a son of that Muaffar Gujarātī who claimed to be descended from the rulers of that country lifted up the head of disturbance and attacked and plundered the environs of the city of Ahmadabad. Some sardars such as Pīm* Bahādur Ūzbeg and Rāy ‘Alī Bhatī, who were amongst the distinguished and brave men there, became martyrs in that outbreak. At length Rāja Bikramājīt and many mansabdars were provided by me with 6,000 or 7,000 horse, and appointed to assist the army of Gujarat. It was decided that when things had quieted down, by the driving off of those seditious people, Rāja Bikramājīt should be Subahdar of Gujarat. Qilīj Khān, who had been previously nominated to this office, should come to Court. After the arrival of the royal troops the thread of the rebels' union was severed; they took refuge in different jungles, and the country was reduced to order. The news of this victory reached the ear of my state and dignity in the most acceptable of hours (New Year time).
About this time there came a representation from my son Parwīz that the Rānā had left thāna Mandal, which is about 30* or 40 kos from Ajmīr, and had run away, and that a force had been appointed to pursue him; and that it was to be hoped the good fortune of Jahāngīr would cause him to become non-existent.
On the last day of the feast of the New Year, many servants of the State were honoured with favours and increase of rank. Pīshrau Khān was an old retainer and had come from Persia (wilāyat) with Humāyūn; indeed, he was one of the men whom Shāh ahmāsp had sent with Humāyūn. His name was Mihtar Sa‘ādat. As under my father he was superintendent (dārogha) and head (mihtar) of the farrāsh-khāna (store department), and had no equal in this service, he had given him the title of Pīshrau Khān (the active Khān). Though he was a subordinate (?) servant and had an artificer's disposition (qalaqchī mashrab), I looked to his claims of service and gave him the rank of 2,000.*