The high-souled minstrel, who instructeth me,
What said he of time's mutability?
“No prudent sage will set his mind and heart
Upon this Hostel whence we must depart,
For we arise and fall from day to day,
And alternate our joyance with dismay.
Dark earth will be our final resting-place,
This with high honour, that with deep disgrace,
And after they depart they tell us not
If wakeful joy or slumber be their lot;
Still if they flourish not that pass our ken
At least they will not strive with death again.
In contemplation of that day of awe
What are five years and twenty or five score,
Passed by one man in pleasure and delight,
Passed by another in penurious plight?
None have I seen that had a wish to die
Among the upright or the waywardly,
But all are shocked at death—the pious one,
Just as the idol-serving Áhriman.”
Old man! when three score years and one have
past,
Wine, cup, and rest grow savourless at last,
Yet wine for one that readieth to die
Is as a wool-coat when 'tis winterly,
*
When body freezeth in the midst of vice,
And soul hath lost its way to Paradise.
Full many a friend hath lagged or passed away,
But in the waste the cup with thee will stay.