Then Rustam bade those chieftains, those mace-
wielders,
Those dealers out of death, to gird themselves
At dawn what time the officer on duty
Came to the gate. At daybreak, when the cock crew,
They bound the drums upon the elephants,
While Rustam came forth like a lofty cypress,
Mace in his hand and lasso on his saddle.
He left the royal portal with his troops,
And called down blessings on the land. The chiefs
Went first, the soldiers followed, and all took
Their lives in hand, their guides were spears and
arrows,
And every hand had been imbrued in blood.
When Rustam reached the marches of Túrán
He picked out all the chiefs, then bade the troops:—
“Abide here cheerfully, move not unless
All-holy God deprive me of my life,
Be dight for battle and prepared for bloodshed.”
Thus in those marches of Írán he left them,
And went, he and the chiefs, towards Túrán.
Rustam answered thus:—
“I will abide here with my caravan,
O paladin! What goods I have are thine,
And 'twill be well with me be where I may,
But in that I have jewels of all kinds,
And must not lose one, by thy conquering fortune
We will remain outside in great content.”
Pírán replied: “Go then and choose thy place,
And I will station guards for thy defence.”
So Rustam chose a house, appointed it,
And filled the warehouse with his goods and packs.
News spread: “A caravan out of Írán
Hath visited the noble paladin,”