He furnished them,
And sent a nurse to tend the royal babe;
They laid their fingers on their eyes and heads,
And took the young prince with them to the mountains.
The heavens revolved awhile with matters thus,
And looked upon Khusrau with loving face.
Now when the brave young prince was seven years old
His prowess told the secret of his birth;
He made a bow of wood and string of gut
Looped at both ends, he made an arrow blunt
And featherless, and would go on the plain
To hunt; at ten he was a valiant warrior,
Who fought with boars and wolves, anon with lions
And leopards, armed with that rude weapon only,
And thus he fared until as time went on
His teacher came to ask for fresh directions.
The shepherd left the mountains and the waste,
And came before Pírán with loud complaints:—
“I come complaining to the paladin
Anent this noble Lion running loose:
Pírán on hearing smiled and said:—
“High birth and excellence will show themselves.”
He mounted on an easy-going nag
To seek the sunlike Lion, and observed
The stalwart youth as he approached like wind.
He kissed Pírán upon the hand, who, seeing
Such Grace and such a countenance, shed tears,
And long and lovingly embraced the youth
In secret commune with all-holy God.
Khusrau said: “O thou pure of Faith! mayst thou
??ume the country of Túrán, for all
That know thee call thee friend! Thou dost embrace
A shepherd's son and feelest not ashamed!”
The heart of wise Pírán grew hot, his cheeks
Flushed, he replied: “Thou memory of the great,
So good and yet defrauded of the world!
There is no shepherd that is kin to thee,
And on this matter I have much to tell.”
He had an Arab steed brought for the youth,
Clothed him in royal robes and carried him
Home to the palace, thinking mournfully