Gív took the letter when the Sháh had sealed it,
Did reverence and, departing to his house,
Prepared to take his journey to Sístán.
He mounted all the horsemen of his kin,
And, having first commended him to God,
Departed through the desert to the Hírmund,
As one that rideth post, or like the game
That he put up, performing two days' journey
In one. With wounded hearts and eager steps
The party faced the deserts and the heights.
Now when the watchman saw Gív from the look-out
He passed the word on to Zábulistán:—
“A cavalier with mounted troops hath reached
The Hírmund; a standard fluttereth behind him;
A falchion of Kábul is in his hand.”
Zál heard the watchman's shout and bade his steed
Be bridled, then pricked forth to meet the comers,
Who haply might prove foes, but when he saw
Gív's withered face he was astound and hasted,
Supposing: “Something hath befallen the Sháh
Since Gív hath been sent hither from Írán!”
When near at hand the paladin and escort
Drew up across the road and greeted Zál,
“I will go,” Gív said, “and see him;
I have a letter for him from Khusrau.”
“Go not,” Zál answered, “he will come anon,
So till he cometh tarry in the house,
And pass one day with us in happiness.”
Reflecting on the case they reached Zál's palace,
And even as Gív entered Rustam came.
Gív went to meet him and, on drawing nigh,
Dismounted from his horse and did obeisance.
His heart was yearning and he wept. When Rustam
Saw Gív heart-stricken and in tears he thought:—
“Írán then and the Sháh—our age's Moon—
Have perished!”
Lighting and embracing Gív
He asked about the wearer of the crown—
Khusrau—about Gúdarz, Tús, Gustaham,
And all the warriors both great and small—
Shápúr, Ruhhám, Bízhan, Farhád, Gurgín,
And every one. At mention of Bízhan
Gív uttered an involuntary cry,