On this day the news of the revolt and ingratitude for
favours of Rāja Sūraj Mal, s. Rāja Bāso, came to my ear.
Bāso had several*
sons. Although the above-mentioned was
the eldest, his father mostly kept him in confinement on
account of his evil thoughts and mischievous tendencies, and
regarded him with displeasure. After his (Bāso's) death, as
this wretch was the eldest, and he had no other capable or
intelligent son, I, looking to the services rendered by Rāja
Bāso, for the purpose of preserving the family of a Zamindar,
and the protection of his hereditary property and country,
conferred on this wretch the title of Raja, with a mansab of
2,000, and gave him the position and jagir of his father,
which the latter had obtained by his loyalty and good service.
I also gave him the sums of money and goods that his father
had collected during long years. When the deceased Mur-
On Sunday, the 17th, I crossed Ghāṭī Chānḍā. On Monday,
the 18th, the Jān-sipār Ātālīq Khān-khānān, Commander-in-
As the camp had undergone great hardship in crossing the Ghāṭī, I ordered a halt for the refreshment of the people on Tuesday, the 19th. I marched on Wednesday, the 20th, and on Thursday, the 21st, halted again and held a feast of cups on the bank of a river that is known as the Sind.* I gave a special horse, of the name of Sumer, which was one of the finest horses, to the Khān-khānān. In the Hindi language they call a hill of gold Sumer (Sumeru), and he was called by this name on account of his colour and size. On Friday, the 22nd, and Saturday, the 23rd, two successive marches were made. On this day a wonderful waterfall was seen. The water is exceedingly clear, and pours down with boiling and noise from a lofty place. On all sides of it there are halting places where one may praise God. Certainly I have not recently seen such another fine waterfall, and it is a delightful recreation-place. I was delighted with the spectacle for a while. On Sunday, the 24th, I halted, and, sitting in a boat on a tank which was in front of the royal enclosure (daulat-khāna), were shot* ducks (murghābī). On Monday, the 25th, Tuesday, the 26th, and Wednesday, the 27th, I marched one after the other. I bestowed on the Khān-khānān the pūstīn (sheep-skin coat) I had on my own person, and seven horses from my stable, on which I always rode, were also given him. On Sunday, the 2nd of the Ilāhī month of Dai, the royal standards were raised at the fort of Ranthambūr. This is one of the great forts of the Indians. In the time of Sulṭān ‘Alā'u-ddīn Khaljī, Rāy Pitambar Deo was in possession of it. The Sultan besieged it for a long time, and conquered it with labour and great exertions, and in the beginning* of the reign of H.M. (Akbar)—may the light of God be his witness!—Rāy Surjan Hāḍā had it in his possession. He had always 6,000 or 7,000 horse in attendance on him. That revered one, by the aid of the glorious God, conquered it in the space of one month and twelve days, and Rāy Surjan, by the guidance of fortune, having had the good fortune to kiss the threshold, was enrolled among the number of the loyal, and became one of his respectable and trusted Amīrs. After him his son Rāy Bhoj also was included among the great Amīrs. Now his grandson, Sar-buland Rāy, is among the chief officers. On Monday,* the 3rd, I went to inspect the fort. There are two hills close to each other. They call one Ran, and the other Thanbūr. The fort is built on the top of Thanbūr, and, putting these two names together, they have called it Ranthanbūr. Although the fort is exceedingly strong, and has plenty of water, the hill of Ran is a specially strong fortress (in itself), and the capture of the fortress depends upon the possession of this hill. Accordingly, my revered father ordered that they should plant cannon on the top of the hill of Ran, and aim at (majrā gīrand) the buildings inside the fort. The first gun they fired reached the square building (chaukandī)* of the palace of Rāy Surjan. From the fall of that building, a trembling found its way into the foundations of his courage, and a great perplexity overpowered his heart, and thinking he would best consult his own safety in delivering up the fort, he rubbed the head of worship and humility on the throne of the king of kings, who forgave faults and accepted excuses.