Then Bahādur, in concert with the Zamīndars of the country*
of Sorath, collected a force and proceeded towards Aḥmadābad.
Mīrzā ‘Askarī who, after the return of Humāyūn Pādshāh towards
the East,*
remained at Aḥmadābād with the intention of having
the Khubah read in his own name, in which project he had the
support of Amīr Hīndū Bēg; however, he could not carry out his
plan, and after slight opposition left for Jānpānīr, the governor of
which place, Tardī Bēg, having entrenched himself, sent letters to
the court conveying the tidings of the revolt of Mīrzā ‘Askarī. But
at the time when Humāyūn had left Mandir on his way to Āgra
Mīrzā ‘Askarī met him on the road and gave in his submission,
and Bahādur took Jānpānīr from Tardī Bēg without the necessity
of fighting.*
[And in this year Shaikh*
Jamālī Kanbawī of
Dihlī left this transitory world for the kingdom of eternity. A
chronogram has been invented to commemorate this in the words
Khusrū-i-Hind būda (he was the Khusrū of Hindustan)].*
In
this year also Shāh Ṭahmāsp came up against Qandahār from
‘Irāq to take vengeance on Sām Mīrzā,*
and*
Khwāja Kalān
Beg leaving the city empty, and leaving the Dīwānkhāna (Hall
of audience) locked up just as it was, adorned with its splendid
carpets, its magnificent furniture, and all the appurtenances of
the audience chamber, came out to invite Shāh Ṭahmāsp to alight
at that pleasantly prepared*
resting place, which he did, and*
348. gave Khwāja Kalān Bēg great praise for his conduct, saying, that
is a good servant whom Kāmrān Mīrzā possesses. Shāh Ṭahmāsp
left Qandahār in charge of Badagh Khān, one of his own Amīrs,
and returned to ‘Irāq. Mīrzā Kāmrān at this same juncture, proceeded
by forced marches from Lāhor, and arriving at Qandahār
took possession of it. Muḥammad Zamān Mīrzā, whom Bahādur
had despatched after his defeat to inflict injury upon Hindustān,
took advantage of the absence*
of Mīrzā Kāmrān to invest
Lāhor; but, when he heard tidings of the return of Humāyūn Pād-
[Ḥaif bāshad nām i ān sag bar zabān,
Mīkh dar jānash nih o nāmash bikhwān]*
It were a pity to take the name of that dog on one's lips
Place a stake (mīkh) in his life (jān) and read his name).
he reduced* that fortress, but Jalāl Khān escaped by means of a boat, and joined Shīr Khān who was engaged in conflict* with Naṣīb Shāh Governor of Bangāla, Humāyūn* Pādshāh arrived, after that the Governor of Bangāla had been wounded in battle with Shīr Khān. Naṣīb Shāh* submitted himself to Humāyūn, and acted as his escort. Having entrusted the Government of Jaunpūr to Mīr Hindū Bēg, with the rank of Amīru-l. Umarā, and a golden throne, he proceeded by way of Garhī,* a narrow pass separating the countries of Bihār and Bangāla, which Qub Khān the son of Shīr 349. Khān and Khawaṣṣ Khān, the well-known servant of Shīr Khān, had fortified, and came into Bangāla. Shīr Khān not being able to withstand him, left by way of Chahār Khanḍ to the fortress of Rohtās, and fell upon the rear of Humāyūn's army, and gained possession of the fortress of Rohtās by crafty means, in the following manner. He alleged as a pretext that he had a large number of families* with him, and having placed two thousand armed Afghāns in closed litters* sent them towards the fort. The Rāja of Rohtās being fired with avaricious designs upon the wealth and families of the Afghāns threw open the gates of the fort. Then the Afghān soldiers who were concealed in the litters leapt out, and entering the fort,* put them all to the sword.*
The climate of Bangāla proved so extremely suitable to Humāyūn, that he changed the name of Gaur to Jannatābād (The realm of Paradise), and having halted there for (two or)* three months returned. In the meanwhile Shīr Khān's affair was assuming large proportions, and his following was increasing. He wrote a letter to Humāyūn, saying, ‘all these Afghāns are the servants and retainers of His Majesty the King, and beg to be granted jāegīrs,* if the king will think about a jāegīr for them, then it will be well, but if not, hunger will drive them to open revolt. Up to the present time I have kept them in check, but now they no longer obey me, and the proverb is well-known. The hungry man will throw himself upon the sword. For the rest whatever the king says is law.’
Humāyūn, when he grasped the contents of the letter, saw clearly what its object was, and seeing that the opportunity had passed by,* and considering the bareness of equipment and inefficiency* of his army, which had recently been doubled, many horses and camels having died, while the remainder were so jaded and emaciated that they were of no use whatever, he set about devising some remedial measures. Mīrzā Hindāl, who had accompanied the king as far as Mongīr, was despatched to Āgra to put down the rebellion* of Muḥammad Sulān Mīrzā, Ulugh Mīrzā, and Shāh Mīrzā, who had 350. fled and had done great mischief in the Dihlī country, and were now returning. Muḥammad Zamān Mīrzā, after that Sulān Bahādur was drowned in the sea owing to the treachery of the Firangīs,* could not accomplish anything, and again sought refuge with Humāyūn.