One night the king spake thus to Siyáwush:—
“To-morrow morning let us play at polo;
I hear that none among the warriors
Can face thy mall on thine own ground.”
“O king!”
Said Siyáwush, “be fortunate and ever
Beyond the reach of ill! Kings look to thee
For teaching; who surpasseth thee? Day shineth
When I behold thee, from thee I accept
Both good and ill.”
Afrásiyáb replied:—
“My son! be ever glad and conquering.
Thou art a prince, the glory of the throne,
A royal crown and backbone of the host.”
Púlád, Pírán, Jahn, Garsíwaz,
With Nastíhan the gallant, and Húmán,
Who would drive balls from water. Then the king
Sent over to the side of Siyáwush
Rúín, illustrious Shída, and Arjásp
The mounted Lion, and Andarímán
The doughty cavalier.*
Said Siyáwush:—
“Ambitious king! will any of these dare
To face the ball? They side with thee, while I
Shall have to play alone and watch them too.
So with the king's leave I will bring to help me
A few Íránian players on the Ground
Then the Íránians played
A match with the Túránians. Dust flew up
With shouts as these or those bore off the ball;
But when the Turkmans played too angrily
In their endeavours to obtain a goal,
And when the Íránians intercepted them
So that the Turkmans' efforts were in vain,
Displeased with his own people Siyáwush
Cried to them in the olden Persian tongue:—
“Is this a playground, or would ye cause strife
In our dependent and precarious state?
When ye are near the limits look aside
And let the Turkmans have the ball for once.”
His horsemen rode more gently after this
And did not heat their steeds, then as the Turkmans
Were shouting for a goal Afrásiyáb
Perceived the purpose of the words, and said:—
“I have been told by one of mine own friends
That Siyáwush hath no peer in the world
For archery and might of neck and shoulder.”
Thereat the prince uncased his royal bow;
The monarch, having asked to see it first
That one of his own kin might prove its strength,
Regarded it with wonder, and invoked
Full many a royal blessing, then presented
The bow to Garsíwaz the sworder, saying:—
“Bend thou this bow and string it.”
That malignant
Failed, to his great amazement. Siyáwush