Thereafter to the great king tidings came
About the Khán, who was a valiant chief,
The Haitálians and the warriors of that folk,
And how he had o'erthrown them in the fight;
Moreover of the monarch of Chaghán,
Just seated by new fortune on the throne,
How he had taken that imperial seat,
And, while the brave and glorious warriors
Stood, one and all, before his throne, was ever
Engaged in consultation with his magnates.
The monarch of the world sat full of care
At these his wary emissaries' words,
Then in his palace had a hall prepared
For session, and the warrior-lieges came
With the high priest Ardshír, with Yazdagird,
The scribe, and with Shápúr. These counsellors,
And sages, all held session at the throne
Of Núshírwán, who said: “Ye archimages
Experienced and ye ministers of state!
I have discomfortable news—accounts
At once unpleasant and injurious—
About the Haitálians and what the Khán
Of Chín and marchlords of Túrán have done.
Troops gathered past all count from Chách, from Chín,
Khutan and Turkistán. They bore their helms
And vengeful scimitars for one whole week,
And never once unsaddled. In the end
The Haitálians were discomfited and most
Were slain or wounded. With renown like theirs—
A folk whose world is mace and partisan—
'Tis wonderful that they were worsted thus:
Defend me from a foolish general!
Had but Ghátkar had prudence and good sense
The sky itself had routed not his host.
The Haitálians, since their land is thus distraught,
Have sought a man descended from Bahrám Gúr,
Have placed him on the throne as their new king,
And done obeisance to him, one and all.
The Khán is posted on this side of Chách
In all his pride with treasure, host, and crown;
The nobles marvelled,
Applauded him, excused themselves, and said:—
“Triumphant Sháh, endowed with Grace and justice!
Oh! may this age rejoice in thy commands.
We chiefs are all thy thralls and bow our heads
To thy behest and counsel. When the king
Shall bid us fight he will not find us wanting.”
So when the Sháh sat with his counsellors
The conclave held debate a while thereon.
Thus was it till the new moon rose and sat
On its new throne. They saw the moon withal
Upon the Sháh's own face, and acclamations
Rose from his court. Whenas the shining Lamp
O'ertopped the mountains, and the earth resembled
A golden saddle-cover, thou hadst said:—
“They have set a topaz cup upon a robe
Of lapis-lazuli.” A shout and blare
Of trump arose. They bound the kettledrums
Upon the elephants, the soldiers trooped
To camp, and with them went the tymbal-players.
Then Yazdagird, the scribe, came to the court
With counselling archmages and Ardshír.
They wrote a letter unto every province,
To every man of name and every chief:—
“The Sháh hath marched forth with the host to war,
So out of loyalty forgo your feastings.”
The Sháh bade send a letter to the Khán,
He offered greetings too to Faghánísh,
And marched an army forth from Madá'in
That covered all the world except the sea;