Works
Maqṣad i aqṣāʾ “was one of the first Sufi works translated into Latin and was finally rendered into an English paraphrase by E.H. Palmer in 1867…It is probable that Maqṣad i aqṣāʾ was completed by Nasafī prior to 1281…Maqṣad i aqṣāʾ is a relatively short work. Its contents include a lengthy introduction followed by chapters on the “gnosis of God’s essence,” “God’s attributes,” “God’s acts in the words of the Philosophers,” “the knowledge of Prophecy and Friendship of God,” “the beliefs of the People of Imitation, the People of Reasoning and the People of Unveiling,” “the gnosis of man,” “the Four Seas,” and a conclusion. The emphasis is ontological, chapters seven and eight (which discuss the levels of existence) being the most detailed of all…The number of extant manuscripts of Maqṣad i aqṣāʾ suggests that it was a very popular work among the Islamic populace. Numerous copies have been found in regions of Iran, Turkey, Pakistan, India and China”.