LIST OF PLATES
IN THE
FIRST VOLUME
OF THE
ÁÍN I AKBARÍ.
PLATES I TO III. THE WORKMEN OF THE MINT, pp. 20 to 27.
1, 2. Preparation of acids.—3. Washing of ashes.—4, 9, 10, 12, melting and refining.—5. Weighing.—6, 8. Making of plates.
7. Work of the zarráb, p. 21.—11. Engraving.—12. The Sikkachí, p. 22.
PLATE IV. THE IMPERIAL CAMP, (p. 47).
  a, b, c, d, f, g, roads and bázárs. “The principal bázár is laid out into the form of a wide street, running through the whole extent of the army, now on the right, now on the left, of the Díwán i kháç.” Bernier.
1. The Imperial Harem (shabistán i iqbál). At the right hand side is the Dúáshyánah Manzil; vide p. 54, 3.
2. Open space with a canopy (shámyánah).
3. Private Audience Hall (daulat-khánah i kháç), p. 46.
4. The great camp light (ákásdiah), pp. 47, 50.
  “The aquacy-die resembles a lofty mast of a ship, but is very slender, and takes down in three pieces. It is fixed towards the king's quarters, near the tent called Nagar-kane, and during the night a lighted lantern is suspended from the top. This light is very useful, for it may be seen when every object is enveloped in impenetrable darkness. To this spot persons who lose their way resort, either to pass the night secure from all danger of robbers, or to resume their search after their own lodgings. The name ‘Aquacy-die’ may be translated ‘Light of Heaven,’ the lantern when at a distance appearing like a star.” Bernier.
5. The Naqqárah-khánah, pp. 47, 50.
  AB, or distance from the Harem to the Camp Light, = 1530 yards; AC = 360 yards; p. 47.
6. The house where the saddles were kept (zainkhánah).
7. The Imperial stables (içṭabal).
8. Tents of the superintendents and overseers of the stables.
9. Tents of the clerk of the elephant stables.
10. The Imperial Office (daftar).
11. Tent for pálkís and carts.
12. Artillery tent (topkhánah).
13. Tent where the hunting leopards were kept (chítah-khánah).
14. The Tents of Maryam Makání (Akbar's mother), Gulbadan Begum (Humáyún's sister, p. 615), and Prince Dányál; p. 40.
15. The tents of Sulṭán Salím (Jahángír), to the right of the Imperial Harem.
16. The tents of Sulṭán Murád, to the left of the Imperial Harem; p. 48.
17. Store rooms and workshops (buyútát).
18. Tent for keeping basins (áftábchí-khánah).
19. Tent for the perfumes (khushbú-khánah).
20. Tent for storing mattress (toshak-khánah).
21. Tent for the tailors, &c.
22. Wardrobe (kurkyaráq-khánah), pp. 87, 616.
23. Tent for the lamps, candles, oil, &c. (chirágh-khánah).
24. Tents for keeping fresh Ganges water (ábdár-khánah), p. 55.
25. Tent for making sharbat and other drinks.
26. Tent for storing pán leaves.
27. Tent for storing fruit (mewah-khánah).
28. Tent for the Imperial plate (rikáb-khánah).
29. The Imperial kitchen (maṭbakh).
30. The Imperial bakery (nánbá-khánah).
31. Storeroom for spices (hawej-khánah).
32. The Imperial guard.
33. The Arsenal (qur-khánah).
34. Women's apartments.
35 to 41. Guard houses.
  Round about the whole the nobles and Mançabdárs with their contin­gents pitched their tents.
  “The king's private tents are surrounded by small kanats (qanáts, stand­ing screens), of the height of a man, some lined with Masulipatam chintz, worked over with flowers of a hundred differents kinds, and others with figured satin, decorated with deep silken fringes.” Bernier. Bernier's description of the Imperial camp (second letter, dated Láhor, 25th Febru­ary, 1665) agrees in minute details with the above.
PLATE V. CANDLESTICKS, p. 49.
1. Double candlestick (dúshákhah).—2. Fancy candlestick with pigeons.— 3. Single candlestick (yakshákhah).
4. The Akásdiah, or Camp-light; vide Pl. IV, No. 4.
PLATE VI. THE EMPEROR AKBAR WORSHIPS FIRE.
In front of Akbar twelves candles are placed, and the singer of sweet melo­dies sings to the praise of God, as mentioned on p. 49, l. 10 ff.
The faces of the emperor and the singer are left blank, in accordance with the Muhammadan dislike to paint likenesses of anything on, below, or above the earth. The emperor sits in the position called dúzánú.
PLATE VII. THRONES.
1, 2. Different kinds of thrones (aurang) with pillows (masnad) to lean against, the royal umbrella (chatr), and the footstool (çandalí).
PLATE VIII. THE NAQQA´RAH KHA´NAH, pp. 50, 51.
1. Cymbals (sanj).—2. The large drum (kuwargah or damámah).—3, 4, 5. The Karaná.—6. The Surná.—7. The Hindí Surná.—8. The Nafír.—9. The Singh, or horn.—10. The Naqqárahs.
PLATE IX. THE ENSIGNS OF ROYALTY, p. 50.
1. The Jhanḍá, or Indian flag. “The Royal standard of the great Mogul is a Couchant Lion shadowing part of the body of a sun.” Terry.
2. The Kaukabah.
3. Sáibán or A´ftábgír.
4. The Tumantoq (from the Turkish toq, or togh, a flag, and tuman or túmán, a division of ten thousand).
5. The Chatr, or (red) royal umbrella.
6. A standard, or 'alam.
7. The Chatrtoq. As Abulfazl says that this standard is smaller than the preceding, it is possible that the word should be pronounced chuturtoq, from the Turkish chutur, or chútúr, short. The flag is adorned with bunches of hair (quṭás) taken from the tails and the sides of the Tibetan Yak.
PLATES X & XI. THE IMPERIAL TENTS.
Plate X. The three tents on the top, commencing with the left, are (1) the Shámyánah; (2) A yakdarí Khargáh, or tent of one door; (3) the Dúdarí, or tent of two doors; p. 54, 8. Rolled up over the door is the chigh; p. 226, A´ín 88.
Below these three tents, is the Sarápardah and Gulálbáṛ, p. 54. At the foot of the plate is the Namgírah (pr. dew-catcher), with carpet and pillow (masnad); p. 46.
Plate XI. On the top, the bárgáh, p. 53. Below it, on the left, is the Dúáshyánah Manzil, or two-storied house; vide Pl. IV, No. 1. At the window of the upper story, the emperor shewed himself; vide Index, darsan and jharokah. To the right of this two-storied tent, is the Chobín Ráwaṭí (as the word ought to be spelt, from chobín, wooden, and ráwaṭí, a square tent), pp. 46, 53. Below it, the common conical tent, tied to pegs stuck in the ground; hence it is called zamíndoz, with one tent pole (yak-surughah, from the Turkish surugh, or surúgh, a tent pole).
Below is a Zamíndoz with two poles (dúsurughah). At the bottom of the plate, to the left, is the Manḍal, p, 54, 6; and to the right, the 'Ajáibí, 54, 5.
PLATE XII. WEAPONS; pp. 110 to 112.
  The numbers in brackets refer to the numbers on pp. 110 to 112.
1. The sword, shamsher (1).
2. The straight sword, k'hándah (2).
3, 3a. The guptí'açá (3).
4. The broad dagger, jamdhar (4).
5. The bent dagger, khanjar (5).
6. The jamk'hák, or curved dagger (7).
7. The bent knife, báṉk (8).
8. The jhaṉbwah, or hiltless dagger (9).
9. The katárah, a long and narrow dagger (10).
10. The narsinkmoth (narsing mot'h?), a short and narrow dagger (11).
11. The bow, kamán (12).
12, 13. The small bow and arrow, takhsh kamán and tír (13).
14a. Arrow.
14b. The paikánkash, or arrow-drawer (19).
15. The quiver, tarkash (16).
16. The lance, naizah (20).
17. The Hindústání lance, barchhah (21).
18. The sánk, or broad-headed lance (22).
19, 20. The saint' (23) and selarah (24).
21. The shushbur, or club. This I believe to be the correct name (instead of shashpar, p. 111, No. 26), from shush, lungs, and bur, tearing.
22. The axe, tabar.
23. The club, gurz (25). On p. 111, No. 29, the word piyází has been translated by ‘club,’ and this seems to be the correct meaning; but the plates in some MSS. call ‘piyází’ a long knife with straight back, ending in a point.
24. The pointed axe, zághnol, i. e. crow-bill (30).
25. The chakar (wheel) and basolah (31).
26. The double axe, tabar-zághnol (32).
27. The tarangálah (33).
28. The knife, kárd (34).
PLATE XIII. WEAPONS (CONTINUED).
29. The guptí kárd, or knife concealed in a stick (35).
30. The whip, qamchí kárd (36).
31. The clasp knife, cháqú (37).
32. A bow, unstrung.
33. The bow for clay bullets, kamṭ'ha, or kamán i gurohah (38).
34. The tube, or pea-shooter, tufak i dahán (40).
35. The pushtkhár (41).
36. A lance called girih-kushá, i. e. knot-unraveller (43).
37. The khár i máhi, i. e. fish-spine (44).
38. The sling, gobhan (45).
39. The gajbág'h, or ánkus, for guiding elephants (46); vide p. 129, No. 27.
40. The shield, sipar (47).
41. Another kind of shield, dhál (48).
42. The plain cane shield, pahrí, or pharí (50).
43. The helmet, dubalghah (52).
44. The g'hug'hwah, a mail coat for head and body, in one piece (55).
45. The helmet, with protection for the neck, zirih-kuláh (54).
46. The mailed coat, zirih (57).
47. The mailed coat, with breast-plate, bagtar (58).
48. An armour for chest and body, joshan (59).
49. The breast and back-plates, chahár-áínah (60).
PLATE XIV. WEAPONS AND ARMOURS (CONTINUED).
50. The coat with plates and helmet, koṭ' (61).
51. An armour of the kind called çádiqí (62).
52. A long coat worn over the armour, angirk'hah (63).
53. An iron mask, chihrah-zirih i áhaní (65).
54. A doublet worn over the armour, chihil-qad (67).
55. The long glove, dastwánah (68).
56. The small one is the mozah i áhaní, or iron stocking (71); and the large one, the rák (69).
57. The kajem, or kejam, a mailed covering for the back of the horse (72).
58, 59. The artak i kajem, the quilt over which the preceding is put (73).
60. The qashqah, or head protection for the horse (74).
61. The kaṉt'hah sobhá (07)
62. The rocket, bán (77).
PLATE XV. AKBAR'S MACHINE FOR CLEANING GUNS: vide p. 115, A´ín 38, of the 1st Book.
PLATE XVI. HARNESS FOR HORSES. A´ín 52, p. 136.
PLATE XVII. GAMES; pp. 303, 304.
The upper figure shews the board for Chaupaṛ, p. 303, and the lower figure is the board for the Chandal Manḍal game. Both boards were made of all sizes; some were made of inlaid stones on the ground in an open court yard, as in Fathpúr Síkrí, and slave girls were used instead of pieces. The players at Chandal Manḍal sat on the ground, round the circumference, one player at the end of each of the sixteen radii.