Verse.*

With my own eyes I saw in a thoroughfare
That a bird killed an ant;
Its beak had not been withdrawn from the prey
When another bird came and killed it.
Be not secure if you have done evil;
For retribution is in accordance with nature.

At the time of his being strangled, his impure character dis­played itself, and he made entreaties and lamentations in order that he might, perhaps, by a thousand humiliations, gain a few more days of life, though they were worse than death. But the result was only to show his worthless character. His impure carcase was by the exertions of some worthy* people deposited near the graves of the cupola of chastity, Khānzāda Begum, and of Mahdī Khwāja. God be praised! The world was cleansed of his hateful existence, and he by his own acts hastened to the pit of destruction. Whoever does not appreciate kindness and practises ingratitude, perishes under such circumstances of contempt and disgrace. If he escape the clutches of the imperial servants, the stewards of fortune send adversaries against him so that he is brought to destruction for the edification of the wise.

After this M. Sulaimān engaged in arranging the affairs of Kabul, and in educating M. Muḥammad Ḥakīm; and sent men to Badakhshān and had his daughter brought to Kabul and given in marriage to the Mīrzā. He gave much of the territory of Kabul to Badakhshān men, and appointed Umed 'Alī, one of his officers, M. Muḥammad Ḥakīm's vakīl, thereby establishing his own influence. He himself returned to Kabul. Ḥaram Begam urged him to take M. Ḥakīm with him, and to make over Kabul to the Badakhshīs. But he did not agree, hold­ing that abrupt measures did not look well, and that things should take shape by process of time.

He gave three-fourths of Kabul in fiefs to his own men, and he picked out the (best) lands for them. One inferior share he alloted to M. Ḥakīm and the Kabulīs. He thought that this kind of arrange­ment was a means of keeping Kabul in subjection!